Sunday, August 30, 2009

Skirt and top


Aquí está la falda que hice con la tela que sobró del top, es de la revista Burda de abril del 2007.
Es una falda de 1/4 de capa con una suave caída y muy sencilla de hacer, no tiene problema ninguno, siendo tan suave la tela me decidí a forrarla con un fino forro de knit para evitar indiscreciones si el viento la levanta. Corté el forro con el mismo patrón sin modificar nada.


Simplemente coser los lados incluyendo una cremallera invisible, luego el forro y unirlo por la cintura.


Ahora tengo tres combinaciones posibles, puedo usar la blusa como en el post anterior....
Puedo usarla con la falda y tengo la apariencia de un vestido...
También puedo combinar la falda con la camiseta Blue sea....
Vaya... no sé cuál me gusta más....

Tuesday, August 25, 2009

Psychedelic top finished


Terminé el top.
Hice algunos cambios del original, pero no modifiqué su aspecto final, simplemente hice la lazada del bajo en un lateral en vez de al centro como propone el patrón, me parece más agradable y cómoda así puesto que tengo la seguridad de que no se meterá en la entrepierna del pantalón cuando camine.

I finished the top.
I made some changes to the original but does not alter its final appearance, simply made the bow of the low on the side instead of the center as suggested by the pattern, the seam is more enjoyable and comfortable thus, because I am sure that will not get in the crotch of my pants when walking.


En la espalda hice las pinzas que propone el modelo del vestido (en el patrón original también viene para vestido), me gusta más así, la espalda se vé más limpia y también esta rectificación me permite estrechar un poco la banda del bajo (unos 4 cmts menos).
Tengo en mente volver a hacer este top con otra tela con más caída pero modificando un poco el escote. Esta noche salí a cenar vestida así y tuve problemas para mantenerlo en su sitio, ya contaré las modificaciones cuando lo haga. Noté que la gente me miraba cuando iba por la avenida, pero aun no pude adivinar si era porque gustaba o quizá por lo extravagante del estampado....
Ya estoy con la falda a juego, mañana pondré más fotos.

On the back I made the darts that suggests the model of dress (in the original pattern also comes to dress), so I like the back looks cleaner and this correction also allows me to tighten the band a bit (about 4 cmts less).
I have in mind to do this again with another fabric but modify the neckline. Tonight I went out to dinner dressed like that and had problems getting hold it in place, and tell the changes when I will do. I noticed that people looked at me when I went on avenue, but even I could not tell if maybe it was because they liked the pattern or because the print is bizarre ....
I'm with the matching skirt, more pictures tomorrow.

Feliz costura

Saturday, August 22, 2009

Psicodelic top

Hace algún tiempo ví esta tela en una tienda local y me gustó mucho su colorido. Compré dos metros para hacer algo fluído y con caída, es un precioso satén lleno de colorido como a mí me gusta, tiene un ligero aire de los 60.

No quise empezar nada con ella hasta dar con el modelo ideal y lo encontré esta semana, es un top de la Burda de diciembre del 05.



Tardé muy poco tiempo en cortarlo y presentarlo en prueba, con algunos arreglos que quedan pendientes para esta tarde, el modelo original de la revista trae la versión de vestido también.
Probé la blusa tal como la presentan y para mi gusto queda mejor con pinzas en la espalda para que la caída no sea tan recta, así aprovecho a estrechar un poco la banda del lazo en la cadera para un mejor ajuste.
Cuando le haga los ajustes sacaré fotos con ella.
Sobró un metro de tela más que probablemente gastaré en una falda a juego.

Desesperada // Desperate

Parece que fué ayer y ya llevo una semana de vacaciones, esta foto es del último día de trabajo, según salí de trabajar fuí con mi esposo a respirar aire fresco en un precioso anochecer en la playa y luego a celebrar mi "libertad" con una buena cena en una terraza de la avenida.
Comentarios sobre el estampado de mi falda...

It seems like it was yesterday and there's been one week since I started the vacations, this picture is the last day of work, as I left work I went with my husband to get fresh air in a beautiful sunset on the beach and then to I went to celebrate my "freedom" with a good dinner on a terrace in the avenue.
Comments of the print of my skirt...



Sunday, August 2, 2009

Red pants, finally !!!

Encontré en el Burda de julio el pantalón perfecto para la idea que tenía desde hace tiempo, necesitaba un pantalón rojo en mi armario para conjuntar con el resto de mi guardaropa pero no me decidía por ninguno hasta que ví este modelo.

I found on Burda of July the perfect pant for the idea that I had since a long time, I needed a red pants in my wardrobe to combine with the rest of my clothes but I didn't decide for any of them until I saw this model.



El fin de semana pasado lo corté y le hice la primera prueba, quedó perfecto, no retoqué absolutamente nada, sólo el largo total.

The last weekend I cut it and I try the first test, It was perfect, I didn't make any change, only the total long.
Este fin de semana pude continuar para acabarlo y lo pude terminar.
Me gusta mucho el detalle de los bolsillos y necesitaba decidirme entre el cierre de martillo que trae el patrón original o las presillas para pasar un cinturón.
Decidí eliminar el martillo y hacer un cierre sencillo para que la cintura no abulte más de lo necesario.

This weekend I could continue to finish it and I finished it.
I love the detail of the pockets and I needed to decide among the closing that the original patern or the loops for the belt.
I decided to eliminate the closing and make a simple closing in order that the waist doesn't enlarge any more of the necessary.


He utilizado una tela con una buena caída y aún me ha sobrado 1`75 cms que utilizaré para hacer una chaqueta a juego cuando empiece a hacer frío.
Mientras le daré uso con el twin-set que me hice hace algún tiempo.

I have used fabric with a soft fall and still it exceeded it 1'75 cms that I'll use to make a jacket when the cold starts.
While, I'll use it with the twin-set that I made time ago.

Feliz costura a tod@s