Thursday, November 1, 2012

We will modify our bodice armhole ... New Girl, Sew Along.


   Dear friend! I'm so happy that you got here! Although I can not mention to return the all due to time constraints (together with my tortoise speed ADSL), I'm trying to keep an eye of  you all ,so, if you see that I do not answer to something, give me a pull my ears (but not too strong!) can happen if I forgot or in the case of email, many times I have had to rescue them  from Spam.
So the last time we were left with the bodice of the dress tested on our body and modify what was needed ...

      Querida amiga!! Estoy tan feliz que has llegado hasta aquí! Aunque no pueda comentaros a todas por falta de tiempo (junto con la velocidad tortuga de mi ADSL), si que intento estar pendiente de todas vosotras, si veis que no os contesto a algo, darme un tirón de orejas (pero no muy fuerte!) porque igual se me ha pasado o en el caso de los correos, muchas veces los he tenido que rescatar de Spam.
Así que la última vez nos habíamos quedado con el corpiño del vestido probado sobre nuestro cuerpo y modificar lo que hacía falta...

Photobucket rrr014-1

   Well, apart from the particularities of each body, there is a change we have to do here .. armhole trim!
   The specific model of this pattern we had chosen for our project has a shoulder line too long, so let's to fix that ... what you have to do is ... with your bodice put on your body and closed back with pins or zipper (the method that you have chosen), we will draw an imaginary line armhole, I've stuck the pins on my fabric drawing this line while I look at myself front mirror, it 's easy .. You decide where you would like to get the armhole and put the pins doing this line, I've had to "reposition" some pins to get a straight line (no bent pins), but it is actually very easy to get, as this we will do it ourselves on our body, only "draw" the line of the front armhole ... unless you are a contortionist ...
   See my pins, they are marked in the red circle ... and the black line shows the opposite side as it should be ... more or less ..

Bien, aparte de las particularidades de cada cuerpo, hay una modificación que tendremos que hacer si o si.. recortar la sisa!
  El modelo específico de este patrón que habíamos elegido para nuestro proyecto tiene  una linea de hombro  "caída", demasiado larga, así que vamos a arreglar eso... lo que tenéis que hacer es... con vuestro corpiño puesto y cerrado por detrás con alfileres o cremallera (el método que hayais elegido), vamos a trazar una linea de sisa imaginaria, yo he clavado los alfileres sobre mi tela dibujando esta linea mientras me miro al espejo, es fácil.. Tú determinas hasta donde quieres que te llegue la sisa y colocas los alfileres haciendo esta linea, yo he tenido que "recolocar" algunos alfileres para conseguir una linea recta ,( sin alfileres torcidos), pero en realidad es muy fácil de conseguir, como esto lo vamos a hacer nosotras mismas sobre nuestro cuerpo, solamente " dibujamos" la linea de sisa del delantero... a menos que seas contorsionista... 
  Mira mis alfileres, están señalados dentro del círculo rojo... y la linea negra del lado contrario muestra como debería ir ... más o menos..

Photobucket rrr017-1

   Now we have to take away the garment being careful not to lose any pin of your site .. in this picture you can see close the way  where  spend my pins ... this line of pins, line simulates the line of our armhole edge, ie ... we need one centimeter seam allowance from that line of pins outward , for sew this seam allowance to the facing holding our armholes, and then proceed ... cut with scissors where the red dotted discontinuous  line shows .

 Ahora tenemos que quitarnos la prenda con cuidado de no perder ningún alfiler de su sitio.. en esa imagen puedes ver de cerca por donde pasan mis alfileres... esta linea de alfileres simula la linea del borde de nuestra sisa, es decir... que necesitamos un centímetro de margen de costura desde esa linea de alfileres hacia afuera para coser a este margen de costura las vistas que limpiarán nuestas sisas, entonces procedemos así... cortamos con la tijera por donde muestra la linea de puntos discontínuos rojos.

Photobucket Photobucket

   First, we cut the front on this side we have marked with pins (in this case we are cutting right armhole), and once we've cut the excess fabric do the same with the back armhole, we cut following the same way, ie .. starting to cut into the curve of the armhole and climb back up to the shoulder line, where to go to meet the cut part of the front, (I hope I have not confused), in short, we cut the front side of the first to shoulder and then the side of the back to shoulder ...then put together the two armholes (left and right) bending the bodice at  center front bodice putting together all sides, so you can copy the new armhole at other side of the bodice, for both armholes are exactly equal.

   En primer lugar , cortamos el frontal  de este lado que hemos marcado con alfileres (en este caso estamos cortando la sisa  derecha), y una vez hemos recortado este exceso de tela sobrante hacemos lo mismo con la sisa de la espalda, recortamos siguiendo el mismo camino, es decir.. empezando a cortar  en la curvatura de la sisa de espalda y subir hasta la linea del hombro, donde debe ir a encontrarse  con la parte cortada del delantero, (espero no haberte liado,), en resumen, recortamos el lado del frontal primero hasta el hombro y después el lado de la espalda hasta el hombro... entonces, coloca juntas las dos sisas (izquierda y derecha) doblando el corpiño  por el centro del delantero y encarando todo el corpiño juntos ambos lados, de esta forma, puedes copiar la nueva sisa en el otro lado del corpiño, para que ambas sisas sean exactamente iguales.

Photobucket

   The next step is to copy on paper, this new cut armhole we have to cut into fabric ... that is, we will make the pattern of the facing of armholes .... Well! for not ending this post, I'm going to deflect to a post I made some time ago explaining exactly how to draw the pattern view armhole and neckline of a dress that originally came with sewn sleeve ... so I decided to make it without sleeves and so I made a tutorial to show how to get this pattern drawing ... Now! this tutorial I show you is to get the armholes and neckline view all of a piece and we only going to draw the pattern of the back and front armholes ... In short, follow the same steps but draws only armholes patterns, which is what we want now. The tutorial is here

  El siguiente paso es conseguir copiar en papel esta nueva sisa que hemos recortado para poder cortarlas en tela... es decir, vamos a hacer el patrón de las vistas de las sisas.... Bien! para no hacer este post interminable, yo te voy a desviar a un post que hice hace algún tiempo explicando precisamente como dibujar el patrón de la vista de sisa y escote de un vestido que venía originalmente con manga cosida... así que yo decidí hacerlo sin mangas y por lo tanto hice un tutorial para mostrar como conseguir dibujar este patrón...  Ahora bien!  este tutorial  que te muestro es para conseguir la vista de sisas y escote todo de una pieza y nosotros solamente vamos  a dibujar el patrón de las sisas de espalda y frontal... en resumen, sigue los mismos pasos pero dibuja solamente los patrones de las sisas, que es lo que nos interesa ahora mismo.  El tutorial está aquí.
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

   If all went well, we will have patterns facing of the front and back armholes as shown in the photo above, plus ... I always recommend that you take the reforms made ​​to the garment until the paper pattern, this means that if you decide on another occasion to repeat that garment with another fabric, already you have made the modifications in the pattern and everything will be "a breeze" ...
So far our duties today ... tomorrow if there are no setbacks, we'll go to sewing these armholes facing our bodice ... If you have questions, I'm here!
It goes without saying that if you've decided to make this dress with sleeves sewn, you have to ignore this post and the next ... If this is your case, at the very end, when our dress is completely sewn, I'm going to give the steps to make your sleeves and go up tutorials specifically for you.

  Si todo ha salido bien, tendremos los patrones de las vistas de las sisas delantero y espalda tal y como muestra la foto de arriba, además... yo siempre recomiendo llevar las reformas que has hecho a la prenda  hasta el patrón de papel, esto significa que si en otra ocasión decides repetir esa prenda con otra tela, ya tienes las modificaciones hechas en el patrón y todo será "coser y cantar"...
  Hasta aquí nuestros deberes de hoy... mañana si no hay contratiempos, iremos a coser estas vistas a las sisas de nuestro corpiño...  Si tienes dudas, estoy aqui!
  Obvia decir que si tú has decidido hacer este vestido con mangas cosidas, tienes que ignorar este post y el siguiente... si este es tu caso, al final del todo, cuando nuestro vestido esté completamente cosido, yo voy a ir dando los pasos para hacer tus mangas y subiré tutoriales expresamente para ti.
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

   By the way, if you want to snoop what awaits us in December Burda, already you can have a look here.

 Por cierto, si quieres cotillear lo que nos espera con el Burda de Diciembre, ya puedes echar una ojeada aquí.
   Photobucket Photobucket

   I'm dying to make the dress vintage Burdastyle magazine shows in its December edition, Wow! Is not it wonderful?? You can have a look closet it here, our friend  Anatolia has a review of it.

  Yo me muero de ganas de hacer  el modelo vintage que trae la Burdastyle de diciembre, Caramba! No es  precioso?? Puedes echar un vistazo aquí, nuestra amiga Anatolia tiene una revision completa.

16 comments:

  1. No paro de seguirte!!. Eres asombrosa!!.
    Besitos y Buen Finde!!!

    ReplyDelete
  2. Me surge una duda,igualamos parte delantera y trasera de las sisas también las que vamos a poner mangas?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Si, en el caso de este patrón que hemos elegido del Burda, la costura de hombro es muy larga, así que también si vamos a poner manga cortamos la sisa, aunque en este caso, yo no cortaría muy sisado, coloca los alfileres en la prueba de forma que sigan la linea natural de tu sisa, es decir, por donde iría cosida tu manga sin recortar demasiado, deja pendiente este tema hasta que vayas a coser la manga, no recortes aún para que el borde de la sisa no se te deshilache con el manoseo de ir trabajando con el vestido.

      Delete
  3. hola, yo voy con retraso..., pero tengo un bautizo y lo quiero acabar para ir!!!! me encanta el vestido vintage que nos enseñas!!!, bss.

    ReplyDelete
    Replies
    1. hola Rosy, ya lo he cortado, he alargado 3 cm el talle, pq me parecía corto, lo tengo todo con alfileres y espero pasar la máquina de coser esta noche, he probado tods los truquis jeje!!, no he hecho una entrada porque las fotos que saque son horrorosas, la tela aprece negra pero es de un verde botella precioso, cada vez me gusta más... Aunque creo que compré demasiada, bueno seguro que le encuentro alguna utilidad...bss.olga

      Delete
    2. Seguro que si, Olga!! Si no la gastas toda (la tela) ya tienes el comienzo de tu stash de costura, jeje, estoy deseando ver tus fotos!

      Delete
  4. Me ha dejado como loca el modelo vintage del Burda, es precioso y muy diferente. Me encanta!
    Rosy, sabes? me voy a comprar la overlock del lidl!!! me he animado! (no sé por qué te cuento esto, sólo porque me hace ilusión :) Así que me vas a tener que dar un cursillo maestro de esos que tú haces... jeje, ya he re-visto algunos post tuyos en los que hablas de la overlock!!
    bsitos

    ReplyDelete
    Replies
    1. Noa, me ilusiona que me cuentes esas cosillas, es como hablar con amigas de toda la vida, así que me ilusiona que te ilusiones con cosas como estas, ya verás cuando la tengas en casa y te hagas con ella... no podrás vivir sin ella!

      Delete
  5. Ese vestido del burda me recuerda a uno que vi en un libro de Dior de los años 50. Es idéntico!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Estoy deseando que llegue la revista de Diciembre, yo también estoy loquita por ese vestido, además... los 50s es mi época de moda preferida.

      Delete
  6. uffff, me voy estancando, a ver si el finde le doy un empujoncito que estoy deseando montar el cuerpo y probar, por cierto, y si forro el cuerpo? se complica demasiado? tengo que hacer un forro completo del vestido? precioso el modelo del burda de diciembre, y creo que tiene muchas novias ya

    ReplyDelete
    Replies
    1. Si te atreves, puedes coser el cuerpo del vestido doble, es decir, con la tela del vestido y otro cuerpo con la tela del forro, eso es más trabajo... pero es tu decisión, el vestido será tuyo y tienes que estar a gusto con él....
      Yo estoy deseando que llegue ya el burda de diciembre, me voy a tirar de cabeza a por ese vestido!!

      Delete
    2. Creo que me lo pensaré, las vistas me dan más miedo todavía pero no se si sabré resolver bien el forro... a ver si me aclaro el finde, muchas gracias Rosy!!!

      Delete
  7. Hola Rosi no consigo ver las fotos desde modificar la talla del patron hasta aqui por que aun no he mirado los demas gracias

    ReplyDelete
  8. Ay, Roxy!! somos dos las que morimos por ese vestido vintage. Definitivamente en el momento que me despeje de curro, pongo en práctica cada una de tus lecciones. Si termina en uno de tus magistrales sew long, va a mi armario de cabeza.

    Besos.

    ReplyDelete

Thank you very much for taking the time to leave a comment, they´re very appreciated.