Sunday, January 29, 2012

Back... Friday hat VI

         
   I had not yet had a chance to wear the hat I sewed last spring, a short memory here, I had forgotten in my closet a suit (jacket and pants), jacket is lined but no pants, so this was years in my closet waiting for a liner that never came, so I decided to use the pants to make this hat.

   Aún no había tenido oportunidad de usar el sombrero que yo cosí la primavera pasada, un breve recuerdo aquí, yo tenía olvidado en mi armario un suit de chaqueta y pantalón, la chaqueta si está forrada, pero el pantalón no, así que esto estuvo años en el fondo del armario esperando un forro que nunca llegó, por lo que yo decidí usar el pantalón para hacer este sombrero.

Photobucket

   This ties the series I started last year to wear hats, (which I love them), the excuse was that it´s a rainy day today, so a walk in a beautiful village in the north of the island became a little very rewarding.

    Esto enlaza la serie que yo comencé el pasado año de usar sombreros, algo que me apasiona, en esta ocasión la excusa perfecta fué el día lluvioso que hacía, así que un paseo por un hermoso pueblo del norte de la isla se convirtió en un rato muy gratificante.

Photobucket

   A look at the original brooch that accompained my jacket...

   Un vistazo al original broche que acompañó mi chaqueta...

Photobucket



   This village is called Arucas and has a majestic cathedral, you can see the stone details of the facades...

   Este pueblo se llama Arucas y cuenta con una majestuosa catedral, usted puede apreciar los detalles de piedra de una de las fachadas...

Photobucket

   We feel so small in front of such beauty and of course is ideal lost in streets of this town...

Uno se siente tan pequeño delante de tanta hermosura y por supuesto es ideal perderse por las calles de este pueblo...

Photobucket

Photobucket

Photobucket

   I´m also very excited, I completed the embroidery of my dress... photos soon...

  También estoy muy entusiasmada, ya completé el bordado del vestido...fotos pronto...

Wednesday, January 25, 2012

"Cherries and toffee" dress. Embroidering....

   
   Starting over... I had lost my sewing mojo, no, it´s just that sometimes there are other things that require more attention at certain times of life, but I´m here again looking forward to sewing accumulated.
  I had planned to sew and embroider this dress from 40s, this is a copy that I made a few years ago, about ten years ago, an elderly lady very kindly lent me some magazines to share with me such beautiful treasures, I just have a few photocopies of that illustrations of clothing and embroidery designs, that means no patterns of dresses, so I have to "invent" on the drawing.

Comenzar de nuevo...  No es que yo hubiese perdido mis ganas de coser, no, es simplemente que a veces hay otras cosas que requieren más atención en momentos determinados de la vida, pero aquí estoy otra vez con muchas ganas de costura acumuladas.
  Yo tenía había planeado coser y bordar este vestido  de finales de los años cuarenta, esto es una fotocopia que yo hice hace algunos años, quizá diez años atrás, de unas revistas que me prestó muy amablemente una señora anciana para compartir conmigo tan hermosos tesoros, yo solamente tengo unas pocas fotocopias de  las ilustraciones de los vestidos y el dibujo para bordar a tamaño natural, eso significa que no hay patrones de los vestidos, así que simplemente tengo que "inventar" sobre el dibujo.

           Photobucket

   I chose a shade of cherry red fabric for the dress, there are about one meter and half of this fabric and some caramel pieces cut for the yoke and sleeves, so I´ll have to do some juggling with the cutting of patterns for get all pieces fit because I have planned to cut the skirt on the bias.
   I´m still deciding whether to make the piece that leaves the waist, which seems to be some kind of pockets hanging there, I will decide along the way.

   Elegí un retal de tela en color rojo cereza para el vestido, hay cerca de un metro y medio de esta y algunos trozos cortados en color caramelo para el canesú y las mangas, así que tendré que hacer algunos malabares con el corte de los patrones para conseguir encajar las piezas porque yo tengo planeado cortar la falda al biés.
   Aún estoy decidiendo si hacer la pieza que sale de la cintura, lo que parece ser alguna clase de bolsillos colgando de allí, lo decidiré a lo largo del camino.
Photobucket  Photobucket

   I started copying the drawing in tissue paper and place it on the front of a basic pattern in my size body, in this way, I can decide where to cut the line that separates the yoke (toffee fabric) and front (cherry red fabric)
   Then I drew the line on the pattern to separate the two pieces, so it´s ready to cut into the two fabrics...

  Comencé copiando el dibujo en papel de seda y colocarlo sobre el delantero de un patrón básico de cuerpo en mi talla, de esta forma, yo puedo decidir donde hacer la línea de corte que separa el canesú ( tela color caramelo) y el delantero (tela rojo cereza).
   Entonces dibujé la linea sobre el patrón para separar las dos piezas, así que ya está listo para cortar en las dos telas.

Photobucket  Photobucket

   So that once together, I get this... the following step is replacing the embroidery pattern to the selected location along the line joining the two fabrics and tracing over them, which gave me "enough war", it was as a toothache trying to make the drawing is transferred on the bulk of the union.

   De forma que una vez unidos, yo obtengo esto... lo siguiente es volver a colocar el dibujo del bordado en el lugar seleccionado siguiendo la linea de unión de las dos telas y calcar sobre estas, lo cual me dió bastante guerra, ya que fué un dolor de muelas intentar que el dibujo se transfiriera sobre el grueso de la unión.


Photobucket Photobucket

   For now, this is what I got, hand embroidery is quite slow, in response to my dear Irene, but it´s a beautiful work and well worth the time invested in it, satisfaction of seeing how the drawing is formed with threads is as gratifying....

  Por ahora, esto es lo que he conseguido, el bordado a mano es bastante lento, en respuesta a mi querida Irene, pero es un hermoso trabajo que vale la pena el tiempo invertido en él, la satisfacción de observar como se forma el dibujo con hilos es algo tan gratificante....

Photobucket

   With the added value to get a totally unique and exclusive garment one completed it.
                  Yay, I think it´s worth the effort... I´m already dreaming of the finished dress....

   Con el valor añadido de conseguir una prenda totalmente única y exclusiva una vez terminado.
     Si, yo creo que vale la pena el esfuerzo... yo ya estoy soñando con el vestido acabado....
  

Friday, January 20, 2012

Life´s little pleasures II

 
   So comes the second part of the post, yes, late, I know...
  But I do not want to leave in oblivion all delights that came out of my kitchen in these past holiday season, as this bunch of butter cookies...

     Así que llega la segunda parte del post, tarde, si, yo se...
   Sin embargo yo no quiero dejar en el olvido todas las delicias que salieron de mi cocina en estas pasadas fiestas navideñas, como este montón de galletas de mantequilla...

Photobucket  Photobucket

Photobucket

   If someone wants to try this, just ask for the recipe, I´ll be happy to share...
  Although these cookies, which were presented caused expectation, I returned to bake this many times, this recipe is here...

   Si alguien quiere intentar esto, simplemente pedir la receta, yo voy a estar encantada de compartir...
 Aunque las siguientes galletas causaron espectación donde fueron presentadas, yo volví a hornear esto muchas veces, esta receta está aquí...

Photobucket

   These delicious edible Christmas trees caused impact also, I sould say they were delicious, there were also several rounds of them, I found the recipe here...

  También causaron impacto estos deliciosos arbolitos de Navidad comestibles, debo decirles que estaban riquísimos, también hubo varias tandas de ellos, la receta la encontré aquí...

Photobucket

   And of course gingerbread cookies... of these came three batches at differents times...

  Y por supuesto no podían faltar las galletas de jengibre... de estas salieron tres hornadas en distintas ocasiones...

Photobucket

   Although the "recipe star", which more liked was carrot cake with lemon frosting, it was devoured literally, not surprisingly, I admit that I´m partial  to this cake, recipe here...

  Aunque la receta estrella , que más gustó fué la tarta de zanahoria con glaseado de limón, fué devorada literalmente, no es de extrañar, yo admito que siento debilidad por esta tarta, la receta aquí...

Photobucket

   I also bake my own  King cake with figurine inside, it´s curious that it entered in the oven ... and after decorating and baking ended up being this greatness...

    También horneé mi propio roscón de Reyes con figurita en el interior, es curioso que esto entrara al horno así... y después de decorar y hornear terminó siendo esta grandiosidad...

Photobucket Photobucket

   And there was also delicious snacks of ham and cheese brioches, really great to share moments of friendship, recipe here...

    Y hubo deliciosas meriendas también con brioches de jamón y queso, realmente fantásticos para compartir ratos de amistad, la receta aquí...

Photobucket Photobucket

   One of my goals for this year is to include posts with recipes of things that come out of my kitchen, so this is a good start, but I also had time for some progress in the dress that I started some time ago, I do not want to make this post very long, so just going to show you what I have done so far, this means that there will be another post to explain the whole precess from the beginning is with all the alterations..

    Uno de mis propósitos para este año es incluir más posts con recetas de las cosas que salen de mi cocina, así que este es un buen comienzo, sin embargo yo he tenido tiempo también para algunos adelantos en el vestido que yo comencé algún tiempo atrás, yo no quiero hacer este post muy extenso, así que solamente voy a mostrar lo que tengo hecho hasta ahora, esto significa que habrá otro post para explicar todo el proceso desde es principio con todas las alteraciones...

Photobucket

  Wow! This post has been very appealing...

  Vaya!  Esto ha sido un post muy suculento...

Monday, January 16, 2012

Life's little pleasures

   It seems that everything is back to normal, step by step... this means I have a lot of photos to show you and many things that have accumulated in my computer and my brain respectively.
   For starters, I´ll have to sort  the data trying to not make a mess and get as far as possible a coherent post.

   Parece que todo va volviendo a la normalidad, poco a poco... esto significa que tengo un montón de fotos para mostrar y muchas cosas que contarte acumuladas en mi ordenador y mi cerebro respectivamente.
  Para empezar, yo tendré que clasificar los datos intentando no hacer un  revuelto y conseguir dentro de lo posible un post coherente.
   
     Last Christmas was really a delight, I spent a long time for walk with family, baking, prepare gifts to hand and enjoy all the possible hours of the company of family and friends, that means less consumption and I think we have all gained by the approach, less stress.
        
   Estas pasadas Navidades fueron realmente una delicia, yo dediqué mucho tiempo a pasear con la familia, hornear, preparar regalos a mano y disfrutar de todas las horas posibles de la compañía de los familiares y amigos, eso se traduce en menos consumismo y yo creo que todos hemos salido ganando con el planteamiento, menos stress.

   Photobucket

   A good time was dedicated to walk and discover how each year the " Sand Bethlehem" is usually made on the beach in the capital, as its name implies , this Bethlehem is made entirely of sand on the beach and you can walk inside it.

   Un buen rato lo dedicamos a pasear y descubrir como cada año, el Belén de Arena que suele hacerse en la playa de la capital, como su nombre indica, este Belén está hecho totalmente de arena de la playa  y se puede pasear dentro de él.

Photobucket

   It was fun to see the frame that made my husband of this photo, you can see "light rays" of the star right behind my head...  so this was the subject of all sorts of jokes...

   Fue divertido observar el encuadre que hizo mi marido de esta foto,  usted puede observar los "rayos de luz" de la estrella justo detrás de mi cabeza... así que en casa esto fue objeto de todo tipo de bromas...

Photobucket

   Image of "Birth Scene" with great detail on the sand... Really, this could be measure over two meters and half above the ground, a true work of art.
    And walking at night was fun...

    Imagen del "Nacimiento", con todo lujo de detalles sobre la arena...  En realidad, esto podía medir sobre dos metros y medio sobre el suelo, una verdadera obra de arte.
  Y pasear por las noches era muy divertido....

Photobucket

   Some of the time was spent on gifts hand made, this gift was from my needles for a very special person that has been integrated into my family last Christmas, this is a scarf that looks like Harry Potter, a meter and eighty centimeters of scarf, which needed some stolen moments to get good ending just on the eve of Epiphany. I began this gift  here.

   Parte del tiempo fue invertido en regalos hechos a mano, el regalo de la foto fue desde mis agujas para una persona muy especial que ha sido integrada en la familia estas Navidades, se trata de una bufanda como la que luce Harry Potter,  un metro y ochenta centímetros de bufanda que necesitó algunos ratos robados para llegar a buen final justo la víspera de Reyes. Yo comenzaba este regalo aquí.

Photobucket

   The shield embroidered of Gryffindor school is pending still, but the gift recipient enjoyed it any way.
    And of course, I received gifts too, I will not bore you with all of them, I just want to share with you the "black humor" of my son who thought this shirt was ideal for me.... Ehhh!

    Aún queda pendiente bordar el escudo de la escuela Gryffindor, pero la destinataria del regalo lo disfrutó igualmente.
     Y por supuesto, yo recibí regalos también, yo no voy a aburrirte con todos ellos, solamente quiero compartir contigo el "humor negro" de mi hijo que pensó que esta camiseta era ideal para mi.... Caray!

Photobucket

   Although this other little gift I got to forgive him... it´s a beautiful brooch with many exquisite details in just two centimeters. Awesome. In addiction, completely handmade by hands of artists of this girls.

  Aunque este otro pequeño regalo consiguió que yo lo perdonara...es un hermoso broche con tantos exquisitos detalles en solamente dos centímetros . Impresionante. Además,  totalmente hecho a mano por estas chicas con manos de artistas.

Photobucket

   Tomorrow the second part of this post...
    I don´t forget to thank all the wonderful colleagues who will remember me at this time to wish happy holidays through comments and emails, I want you to know that although the lack of time prevented me to answer at all, I have been you in my heart .

   Mañana la segunda parte de este post....
   No se me olvide dar las gracias a todas las maravillosas compañeras que se acordaron de mi en estas fechas para desearme felices fiestas a través de comentarios y emails, quiero que sepan que aunque la falta de tiempo evitó que yo contestara a todas, las llevo en mi corazón igual que si las conociera de toda la vida.