Thursday, August 30, 2012

Burdastyle, August 2012, # 133. Sew perfect corners, tutorial. Coser esquinas perfectas, tutorial.

 Photobucket
                 
   Certainly, there are things in sewing easier to do if you know the little "tips" that help each process, so I thought I'd share one of them to sew perfect corners, today I will take as an example the dress shown in Burdastyle, August 2012, model 133, but of course, this technique can be applied to any situation requiring stitches a corner and get the blade is clever and without "wrinkles". Here we go ...

    Sin duda, en costura hay cosas más sencillas de hacer si conocemos los pequeños "trucos" que ayudan a cada proceso, así que yo pensé en compartir uno de ellos para coser esquinas perfectas, hoy voy a tomar como ejemplo el vestido que aparece en la Burdastyle, agosto de 2012, modelo 133, pero por supuesto, esta técnica puede aplicarse a cualquier situación que requiera coser una esquina y conseguir que esta quede limpia y sin "pellizcos".  Vamos allá...

bfo001 Photobucket bfo003

  I don´t  make  "marks" to transfer the pattern to the fabric pattern, simply cut all seam allowances to one centimeter exact pattern edge, and leave two centimeters at the side seams, then you have to sew exactly these centimeters from the edge of the fabric and all the work we avoid passing marks, loose threads and chalk drawings on the fabric. So the first thing is to remove the paper pattern and open the front center piece, cut two small pieces of Vlieseline or thin adhesive interfacing, suffice a small square of 2 x 2 centimeters and stick with the iron on the wrong side of the fabric, cut the small excess remaining in the corner as shown in the last image.

  Yo no hago ningún tipo de "marcas" para llevar el dibujo del patrón a la tela, simplemente corto todos los márgenes de costura a un centímetro exacto del borde del patrón, y dejo dos centímetros en las costuras laterales, luego hay que coser exactamente a estos centímetros del borde de la tela y nos evitamos todo el trabajo de pasar marcas, hilos flojos y dibujos con tiza en la tela. Así que lo primero es quitar el patrón de papel  y abrir la pieza central delantera, cortar dos pequeños trozos de fliselina o entretela delgada adhesiva, bastarán unos pequeños cuadrados de 2 x 2 centímetros y pegarlos  con la plancha por el revés de la tela, recortar el pequeño exceso que queda en la esquina como se puede apreciar en la última imagen.

Photobucket Photobucket bfo007

   Now fold the frontal piece, and place the paper pattern on the original site again. , Sticking a pin which comes to the other side of the fabric in the exact apex, unpinning the paper pattern again and rotate the fabric folded, preserving the same position on the other side, the tip of the pin appears which has previously nailed ... at that point nailed another pin and open the two layers of fabric, we will be anything like the last picture ...

  Ahora volver a doblar el frontal delantero y situar el patrón de papel en el sitio original otra vez, en el vértice exacto clavar un alfiler que salga hacia el otro lado de la tela, desclavar el patrón de papel otra vez y girar la tela doblada, conservando la misma posición, en el otro lado aparecerá la punta del alfiler que has clavado anteriormente... en ese mismo punto clavar otro alfiler  y abrir las dos capas de tela, nos quedará algo como la última foto...

Photobucket bfo010 bfo011

   The next step is to draw a small dot whith a  pencil (do not use marker pen or pen to not stain the fabric right), this is the exact point of the corner points to where we sew. It is important that everything be to exact size.
   Put the piece pierced with pins side of the body from the waist to the corner, this will allow us quietly sew over the pins with the sewing machine.

    El siguiente paso es dibujar un pequeño punto con lápiz (no utilizar rotulador o bolígrafo para que no manche el derecho de la tela), este punto es el sitio exacto de las esquinas o vértices hasta donde debemos coser. Es importante que todo sea a la medida exacta.
  Clavar con alfileres atravesados la pieza lateral del cuerpo desde la cintura hasta la esquina, esto nos permitirá coser tranquilamente por encima de los alfileres con la máquina de coser.

bfo012 bfo014 bfo015

   Carefully sew one centimeter from the edge of the fabric up to the point that we have drawn pencil and do a back stitch to secure the seam, sew exactly to the point is important, not a stitch more, no less.
   Now make a small cut in the corner taking only the fabric that has the piece of adhered fleece and get exactly to the point.
    We can bend the front body fabric to sew the other side of the workpiece, which would be the location of the dart chest.

  Coser cuidadosamente a un centímetro del borde de la tela hasta llegar al punto de lápiz que hemos dibujado y hacer unas puntadas hacia atrás para asegurar la costura, importante coser exactamente hasta el punto, ni una puntada más, ni una menos.
  Ahora hacer un pequeño corte en la esquina cogiendo solamente la tela que tiene el trozo de fliselina adherido y llegar exactamente hasta el punto.
   Ya podemos doblar la tela del cuerpo frontal para coser el otro lado de la pieza, lo que sería la situación de la pinza de pecho.


bfo016 Photobucket


  In this picture you can see better, sticking pins in the position noted above them and sew one centimeter from the edge of the fabric coming exactly to the point of pencil and give some back stitches to secure. This seam should get to be exactly what we have sewn above.


   En esta imagen se puede apreciar mejor , clavar alfileres en la posición que se observa y coser encima de ellos a un centímetro del borde de la tela llegando exactamente hasta el punto de lápiz y dar unas puntadas hacia atrás para asegurar. Esta costura debe llegar a encontrarse exactamente con la que hemos cosido anteriormente.

bfo018 bfo021

   If you have followed all the steps above have something exactly like the first picture, now just have to Overlock and iron the seams to have something like the second picture.
   Hope you do not bored you too much and if you have any questions, just leave it in the comments or an email and I will respond.
  Little by little, I'll go with a series of tutorials to help colleagues, who start sew and  show that sewing does not have to be a slow process, laborious and tedious.
  If you have any special requests for a tutorial you want, leave it in the comments too, I will try to satisfy you and "infect" with this beautiful virus called sewing.

   Si hemos seguido todos los pasos anteriores con precisión tendremos algo parecido a la primera foto, ahora solamente hay que remallar con la overlock y planchar las costuras para tener algo como la segunda foto.
  Espero que no te hayas aburrido demasiado y si tienes alguna duda, solamente dejar en los comentarios o un email y yo voy a responder lo antes posible.
  Poco a poco, voy a ir realizando una serie de tutoriales para ayudar a las compañeras que empiezan a coser  y demostrar que la costura no tiene que ser un proceso lento, laborioso y aburrido.
 Si tienes alguna petición especial de algún tutorial que desees, déjalo en los  comentarios también, voy a intentar satisfacerte y "infectarte" con este hermoso virus llamado costura.

Monday, August 27, 2012

A lightweight dress, Burda, April 2007, # 108



   
I had some free time on Saturday afternoon and wanted to do something quick I could finish that afternoon, so the best option was a model  Burda magazine, April, 2007,# 108  as the pattern required to wear knit I took the opportunity to choose this fantastic silk knit pattern that reminds me of feathers, but the drawing is in reality something abstract.

   Tenía unas horas libres el sábado por la tarde y quería hacer algo rápido que pudiera terminar esa misma tarde, así que la mejor opción fue un modelo de la revista Burda de abril, 2007,# 108, como el patrón exigía usar tela de punto, yo aproveché para elegir este fantástico punto de seda con estampado que me recuerda a plumas, aunque el dibujo es algo abstracto en realidad.


              Photobucket Photobucket

   The dress is elastic, so do not take any zippers, so I started sewing it at five in the afternoon and finished it justly at nine, which is a pleasure.
 The only thing I changed was the sleeve, I wanted to take the band printing, which is repeated at the hem of the dress.
The fit was perfect and I just had to cut a little long in the shoulder seam to sleeve started in the right place.

   El vestido no lleva ningún tipo de cremallera ni cierres al ser elástico, así que yo empecé a coser it a las cinco de la tarde y terminé justo a las nueve , lo que es una satisfacción.
  La única cosa que yo cambié fué la manga, yo quería aprovechar la banda de impresión que se repite en el dobladillo del vestido.
  El ajuste fué perfecto y solamente tuve que recortar un poco de largo en la costura del hombro para que la manga empezara en el sitio justo.

Photobucket Photobucket

   Definitely, I have a dress in my wardrobe "all terrain", easy to use all day, comfortable and cool enough for summer.

  Definitivamente, tengo en mi armario un vestido "todo terreno", fácil de usar todo el día, cómodo y lo suficientemente fresco para el verano .

Photobucket njui032

   Can you see my ring "oreo"?? A closer look, here ... and purse made ​​by me too.

   Puedes ver mi anillo "oreo"?? Una vista más de cerca, aquí... y el bolso  hecho por mi también.

Photobucket

   Finally, I want to thank you from here to a beautiful person who stopped me on Saturday as I was walking with my husband for an avenue, was a pleasant surprise that someone unknown to me, addressed me to tell me that she knew my blog and get all my posts with the garments I'm showing here, especially when I show the garments on the wrong side and she can see the interior finishes, gave me very kind words really made ​​me feel good, but between all the conversation I remembered ask her name, she told me she works at "Modas Micra" , which is a wonderful local clothing store, with items very select , cheaply and customer friendly service, the kind that does not overwhelm you when you are looking calmly. A kiss for you, dear reader!

  Por último, yo quiero dar las gracias desde aquí a una hermosa persona que me paró el sábado mientras iba paseando con mi marido por una avenida , fué una agradable sorpresa que alguien que no conocía me abordara para decirme que conocía mi blog y disfruta todos mis posts con las prendas que voy mostrando aquí, especialmente cuando muestro las prendas del revés y ella puede ver los acabados interiores, me dedicó palabras muy amables que realmente me hicieron sentir bien, aunque entre toda la conversación no me acordé de pedir su nombre, si me comentó que trabaja en "Modas Micra", que es una maravillosa tienda de ropa local, con prendas muy selectas, buen precio  y un trato amable al cliente, de esos que no te agobian cuando estás mirando tranquilamente. Un beso para ti, querida lectora!
  
  Edited: At the request of some dear  Ladies, I have searched the link where I got the bag crochet pattern, it´s here.    From this wondeful blog by Samanta.

   Editado: A petición de algunas queridas damas, he buscado el enlace donde yo obtuve el patrón del bolso de crochet, aquí.     De el blog de la maravillosa Samanta.

Friday, August 24, 2012

Share illusion, from a bikini outfit


   Lately, there's nothing that makes me happier than sharing illusions, this time I sewed a complete outfit for my youngest son's girlfriend, Antonella.

Ultimamente, no hay nada que me haga más feliz que compartir ilusiones, esta vez he cosido un outfit completo para la novia de mi hijo menor, Antonella.

bgu010 Photobucket
Photobucket Photobucket

Four pieces that combine among themselves based on a fabric that she chose from my stash of lycra, the printed fabric is a blend of nylon and lycra with all the pieces that  she chose to taste.
   
Cuatro piezas que combinan entre si mismas partiendo de una tela que ella eligió desde mi stash de lycras, la tela estampada es una mezcla de lycra con poliamida y todas las piezas las eligió ella a su gusto.

Photobucket Photobucket

  There was little of this printed fabric, about half a meter, so after cutting the bikini top, I managed to cut a top with the same fabric that she can use to wearable, as the height of the top not was enough, I removed the hem and sewed into place as ending one stretch lace.

De esta tela estampada no había mucha cantidad, aproximadamente medio metro, así que después de cortar la parte superior del bikini, yo me las arreglé para cortar un top con la misma tela que ella pueda usar para llevar encima, como el alto del top no era suficiente, eliminé el dobladillo y en su lugar le cosí un encaje elástico como terminación.

Photobucket Photobucket 

   I used a bakelite ring in the gathering of the top, where the chest dart  is collection and repeated the same motif whith a "fake belt" on the culotte to combine everything.

En el frunce del top, donde está recogida la pinza del pecho , yo usé una anilla de bakelita y repetí el mismo motivo con un "falso cinturón"  en el culotte para que todo combine.

Photobucket Photobucket

   All parts (except the top) are lined for comfort and avoid unwanted transparencies.
   And although summer is advanced, I have in mind I still continue sewing some clothes of this type because that heat always installed in these islands until mid-November

Todas las piezas, excepto el top están forradas para mayor comodidad y evitar transparencias indeseadas.
  Y aunque el verano está avanzado , aún tengo en mente seguir cosiendo algunas prendas de este tipo puesto que el calor siempre se instala en estas islas hasta mediados de noviembre.

nnjuy037

  And so, between us ... distribute this type of happiness among loved ones is so rewarding!

  Y así, entre nosotras... repartir este tipo de felicidad entre los seres queridos es tan gratificante!

                   

Wednesday, August 22, 2012

At last!! (Swing Dress 08/2012 #133 Burda Style)


   
    
   Hii!!  How are you? I hope that all of you are enjoying a relaxing and perfect summer... But first of all I really want to say: CONGRATS! Rosy!! :DDD I am really happy and I'm going to buy 5  or 6 Burdas!! :DD

   ¡¡Holaa!! ¿Cómo estáis? Espero que estéis disfrutando de un perfecto y relajante verano... Pero primero que todo quiero decir: ¡FELICIDADES Rosy! :D Estoy muy feliz con la noticia y pienso comprar como 4 o 5 Burdas :DD





   But the really meaning of this post is... My new dress!! I'm really happy with it! The first time that I wear it I was like if a were in a cloud in the middle of the ocean,looking at the Captain Hook Ship and all his pirates  =)

   Pero la verdadera razón de este post es... ¡Mi nuevo vestido! Estoy tan contenta con el! La primera vez que me lo puse sentí que estaba en una nube en medio del océano, mirando al barco del Capitán Garfio y a todos sus piratas  =)



PhotobucketPhotobucket  
  
   But Neverland is too far away so I went to Mogan Port... It is a beautiful place, and a I think that you would share that thought with me...  

   Pero el país de Nunca Jamás está demasiado lejos así que fui al Puerto de Mogán... Es un sitio precioso, y creo que compartiríais esa idea conmigo...



PhotobucketPhotobucket

   It is a Burda pattern as a said before, but the magical thing is how it changes with another fabric more colourful and refreshing and adding a beautiful collar and a belt.

   Es un patrón del Burda como ya había dicho anteriormente, pero la magia reside en como cambia con otra tela más colorida y refrescante y añadiendo un hermoso cuello y un cinto.


Photobucket


   So I'm gonna put here some pics, this time my boyfriend was the photographer   
   Así que aquí os pongo algunas fotos, esta vez fue mi novio quien hizo de fotógrafo 


PhotobucketPhotobucketPhotobucketPhotobucket
PhotobucketPhotobucket


   Kisses!! 
   ¡¡Besos!!