Wednesday, October 31, 2012

Let´s take a review of our Sew Along...

 
   At this point, I've decided to stop for a moment to have a cup of tea and do a little review of this Sew Along, but before that I could not help to see the first episode of the first season of Jess, the pilot episode ... I have brought some of the looks that Jess wears in this chapter ... Prepare your cup of tea or coffee and sit for a while ...

    En este punto, yo he decidido parar un momento para tomar una taza de té y hacer una pequeña revisión de este Sew Along, aunque antes de esto yo no pude evitar volver a ver el primer capítulo de la primera temporada de Jess, el capítulo piloto... te he traído algunos de los looks que Jess luce en este capítulo... Prepara tu taza de té o café y siéntate un ratito...

Photobucket

   This is the first dress I fell in love, I sewed it here ... although at the time I did not worry about making the exact design of the dress, I just love the silhouette and tried to bring this look to my wardrobe.

   Este es el primer vestido que enamoró, yo lo cosí  aquí... aunque en ese momento yo no me preocupé por hacer el diseño del vestido exacto, simplemente me enamoró la silueta y traté de llevar este look a mi armario.

Photobucket

Photobucket

Photobucket

vlcsnap-2012-10-27-17h21m59s54


Photobucket

Photobucket

   We have to admit the obvious, this girl is cute with anything .....

    Hay que rendirse a la evidencia, esta chica está mona con  cualquier cosa.....
.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

   And of course I've been bitten by the curiosity and I brought all the advances that have so far this group of crazy about sewing, I love them all! Some of them haven´t  started yet, but they will soon ... others have begun to alter the pattern and show us how well they have done and some other  show us their fabrics that them used  to put  ourselves the long teeth ... although there is a privileged  one...

Y por supuesto que me ha picado la curiosidad y me he traído todos los adelantos que tienen hasta ahora este grupo de locas por la costura , las adoro a todas!!! Algunas no han empezado todavía, pero lo harán pronto... otras han comenzado a modificar los patrones y nos muestran lo bien que lo han hecho y algunas otras nos enseñan las telas que usarán para ponernos los dientes largos... aunque hay una privilegiada...

 Photobucket

   Our  little English girl!! That she finished the dress, she also included in surprise because she has sewn it to his daughter, Maria, Congratulations! Just go to her blog to gossip.

    Nuestra Inglesita!!!! Que ha terminado el vestido, además con sorpresa incluída porque lo ha cosido para su hija, Felicidades María!!! Teneis que ir a cotillear a su blog.

Photobucket

   Susana shows the fabric used to make the dress, it's really a dream!! Susana is very applied and works hard to get this dress add to her wardrobe, she´s a  recently sewista  ... but there's no stopping her! Let's all give our support on her blog.

   Susana nos muestra la tela con que va a realizar el vestido, verdad que es un sueño??? Susana es muy aplicada y pone todo su empeño en conseguir agregar este vestido a su armario, hace poco que cose ... pero no hay quien la pare!!! Vamos todas a darle nuestro apoyo en su blog.

Photobucket

   Lola has chosen this beautiful fabric to start with her ​​dress New Girl, I love it! We have to go to her blog because she makes very nice girl dresses and puts those posts that leave you thinking.

   Lola ha elegido esta bonita tela para comenzar con su vestido New Girl, me encanta!! Tenemos que ir a su blog porque hace vestidos de niña muy bonitos y pone posts de esos que te dejan pensando.

Photobucket

   Gema will surprise us, for sure .. because she´s  making the dress with knit fabric,  I can´t wait to see this model and curiosity bites me, Gema started her blog a few months ago but she has beautiful things in her blog, as original as the dress she made with  Sonia´s Sew Along. Let's go to her blog to push a bit (though she does not need it because she's great)!

  Gema nos va a sorprender, seguro.. porque está haciendo el vestido con tela de punto, estoy deseando ver este modelo y me puede la curiosidad, Gema empezó con su blog hace poquitos meses pero tiene cosas hermosas en su blog, como el vestido tan original que hizo con el cose conmigo de Sonia. Vamos a ir a su blog para empujarla un poco (aunque no le hace falta , porque ella es genial) !

Photobucket

   Olga is as enthusiastic as me, and already have the patterns ready to go forward, I think all of us know Olga, because she makes things beautiful, everything he touches turns into art with their hands, so we're eager to see what comes out of here, if you do not know she yet, you have to fix that immediately!

   Olga es tan entusiasta como yo y ya tiene los patrones preparados para ir hacia delante, creo que todas conocemos a Olga porque hace cosas preciosas, todo lo que toca lo convierte en arte con sus manos, así que estamos deseosas de ver lo que sale de aquí, si no la conoces todavía  tienes que solucionar eso inmediatamente!

Photobucket

   Clara started her blog recently, so we have to go there to visit and all have coffee with her, because this girl is very promising.

   Clara ha comenzado el blog hace poquito, poquito, así que tenemos que ir todas allí a visitarla y tomar un café con ella, porque esta chica promete mucho.

Photobucket

   And the last girl in this post is Ann, I've left her for last one  because Ann is very special to me, the reason is that I know her from Internet for about three years now, she has always been there, as these friends that grow with our ... Ann is from Canada, she´s military withdrawal, loves sewing and is to be commended because she combines all this with precious grandchildren that heaven has given her. We have to go to her blog and say "Hello", because this girl is a girl  10!
       Did you drink your cup of tea???? Mine is cool, but it does not matter because I thoroughly enjoyed this post!...............

  Y la última de este post es Ann, la he dejado para la última porque Ann es muy especial para mi, la razón es que la conozco gracias a esto de internet desde hace unos tres años ya, siempre ha estado ahí, como esas amigas que van creciendo contigo... Ann es de Canadá , es militar retirada, le encanta coser y hay que felicitarla porque compagina todo esto con los preciosos nietos que el cielo le ha dado. Tenemos que ir a su blog y decirle "Hola",  porque esta chica es una chica 10!!!
      Te has tomado tu taza de té ????  La mía se ha enfriado , pero no importa porque he disfrutado muchísimo este post!

Tuesday, October 30, 2012

Sewing the bodice of our dress... Second part!


   So we continue with the second part of this tutorial to make the bodice of our dress for our first test, so far we have learned to transform the pattern, adapt it  to our measures, cut the pieces of  the fabric without marking anything, and sew it without any type of chalk marks or basting , however, I have to tell you that though all this information  has sewing faster like  ultimate goal  and eliminating tedious process, you´re  who decides the easiest way to sew your garment, if  you don´t  feel safe doing it this way, that's fine!  It´s  necessary that  you sew at your own pace and without fear for these methods to make you come to unstitching the garment, only that what you decide.
So we go with the second part of this tutorial ...

  Así que seguimos con la segunda parte de este tutorial para preparar el cuerpo de nuestro vestido para la primera prueba, hasta aquí hemos aprendido a transformar el patrón, adaptarlo a nuestras medidas, cortar las piezas en la tela sin marcar nada, y coser sin ningún tipo de marcas de tiza ni hilvanes tampoco, sin embargo , yo tengo que decirte aunque toda esta información  tiene como objetivo final coser de forma más rápida y eliminando procesos aburridos, tú eres quien decide la forma más cómoda de coser tu prenda, si aún no te sientes segura haciéndolo de esta manera, eso está bien. Es necesario que cosas a tu ritmo y sin miedos a que estos métodos te hagan volver a descoser la prenda, eso lo decides solamente tú.
  Así que vamos con la segunda parte de este tutorial...

Photobucket Photobucket

   In the last step of the previous tutorial, we finished sewing the front of the body and the two pieces of the back, so we continue at this point, now let's put pins in the middle of the back as shown in the first picture, taking together the two layers of fabric (the left and right side) to two centimeters from the edge of the fabric, this is the site where we will sewn our rack, place the pins in parallel to the edge of the fabric . Don´t  use pins with plastic head  or glass head pins for this task! Do it with normal pins!

  En el último paso del anterior tutorial, habíamos terminado de coser el frontal del cuerpo y las dos piezas de la espalda, así que seguimos en este punto, ahora vamos a colocar alfileres en el centro de la espalda tal y como muestra la primera foto, cogiendo juntas las dos capas de tela (el lado izquierdo y el lado derecho) a dos centímetros de distancia del borde de la tela, esto es el sitio por donde irá cosida  nuestra cremallera, coloca los alfileres  de forma paralela al borde de la tela.  No uses alfileres con cabeza de plástico o cristal para esta tarea!! Hazlo con los alfileres normales!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Photobucket Photobucket 

   The reason for using this type of pins is that they are necessary to iron over them without melting them, so we opened the seam allowances back and ironed center opening them, once done remove the pins and have something like second photo.

   La razón de usar este tipo de alfileres es  que son necesarios para planchar por encima de ellos sin que se derritan, así que  abrimos los márgenes de costura del centro espalda y planchamos abriéndolas, una vez hecho esto quitamos los alfileres y tendremos algo como la segunda foto.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Photobucket Photobucket 

    Now we just have to sew the side seams of the body and the shoulder seams, remember that the shoulders are sewn to an centimeter of edge of the fabric and the sides two centimeters from the edge of the fabric, be careful to match the stitching the waistbands as shown in the second picture. We do these seams whit  long stitch at our sewing machine, do not stitch small because if you then have to tweak something (narrow or widen somewhere), it's easier this way, undo them. Do not iron these seams yet.

      Ya solamente nos queda coser las costuras laterales del cuerpo y las costuras de los hombros, recuerda que los hombros se cosen a un centímetro del borde de la tela y los laterales  a dos centímetros del borde de la tela, ten especial cuidado en hacer coincidir las costuras de las bandas de cintura como muestra la segunda foto.  Estas costuras las hacemos con la puntada larga en la máquina de coser, no las hagas con puntada pequeña porque si luego tienes que retocar algo (estrechar o ensanchar en algún lado), es más fácil de este modo, deshacerlas. No planches estas costuras todavía.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Photobucket  Photobucket 

   And . ... it's time to test our garment! To do this, you have two options, if you are alone and no one can help in this way, it is best to baste the zipper in the back and try on the bodice of the dress.
    If you have someone willing to help (I always I have poor victim of my husband), you can avoid baste it  if you explain to this "victim" to be placed pins joining seam allowances as shown in the first picture, we put the seam allowances of the two sides in the same direction by matching the "bends" we did before checking with the enclosed iron this is a fast ... but it has the disadvantage that you need to "trust" the person who will help you ... not going to be he use the pins to download any small matter pending against you ... (irony)
     Well, we have our garment placed upon us, and a mirror to begin to assess if you need any fix, now is the time to adjust all adjustable ...
       How are you doing?? So far so good?

     Y.... es hora de probarnos nuestra prenda!!!   para ello, tienes dos opciones, si estás sola y nadie puede ayudarte en este paso, lo mejor es que hilvanes la cremallera en la espalda y te pruebes el corpiño del vestido.
   Si tienes a alguien dispuesto a ayudarte (yo siempre tengo de pobre  víctima al marido), puedes evitar hilvanar si explicas a esta "víctima" que hay que colocar alfileres uniendo los márgenes de costura como aparece en la primera foto, colocamos los márgenes de costura de los dos laterales hacia una misma dirección haciendo coincidir los  "dobleces" que hicimos antes marcando con la plancha, este es un método rápido ... pero tiene el inconveniente de que necesitas "confiar" en la persona que te va a ayudar... no vaya a ser que use los alfileres para descargar  algún asuntillo pendiente contra tí... (ironía)
    Bien, ya tenemos nuestra prenda puesta y un espejo delante para empezar a valorar si necesita algún arreglo, ahora es el momento de ajustar todo lo ajustable...
      Como lo llevas?? Todo bien hasta aquí??

Monday, October 29, 2012

Sewing the bodice of our dress... First part!


   Well, we start with the fun part ... sewing our dress! So far everything has been working with paper and measures, which is the most tedious part, but bear in mind that patterns well made and modified our bodies are like the foundation of a house, the base for the result is really good. Here we go ...

   Bien, comenzamos con la parte divertida ... coser nuestro vestido!  Hasta ahora todo ha sido trabajar con medidas y papel, lo que es la parte más tediosa, pero hay que tener en cuenta que los patrones bien hechos y modificados a nuestro cuerpo, son como los cimientos de una casa, la base para que el resultado sea realmente bueno.  Vamos allá...

Photobucket Photobucket


The first photo shows how we have left all the pieces already cut  with the paper pattern above them, do not separate the parts of patterns (paper), of the fabric, that what we will make as we move tasks.
    The second photo is also a reminder that in the last tutorial I cautioned that you did with a pen marks at the point where the dart was over chest, look at the picture to understand what I mean ... Make marks on the two pattern pieces, where I point with two fingers.


    La primera foto muestra como hemos dejado todas las piezas ya cortadas con el patrón encima, no separes las piezas de los patrones (papel) , de la tela, esto lo iremos haciendo a medida que vayamos avanzando las tareas.
   La segunda foto también es para recordar que en el último tutorial yo te advertía que hicieras marcas con  un bolígrafo en el punto donde se terminaba la pinza del pecho, fíjate en la foto para que comprendas lo que quiero decir... Haz marcas en las dos piezas del patrón, donde yo te señalo con los dos dedos.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Photobucket Photobucket

   In the first picture you can see the easiest way to take these marks (which from now we will call aplomb) to the fabric, is about making a small cut a few millimeters into the seam allowance, cutting the two layers of fabric together.
In the second photo you will see that ... we have removed the pins that held the paper pattern to the fabric, we have opened the centerpiece of the body and matching aplomb with a pin, the two pieces together placing  cross pins since aplomb  from down ...

  En la primera foto, puedes ver la forma más fácil de llevar estas marcas (que a partir de ahora llamaremos aplomos) a la tela, se trata de hacer un pequeño corte de unos milímetros en el margen de costura, cortando las dos capas de tela juntas.
   En la segunda foto verás que... hemos quitado los alfileres que sujetaban el patrón de papel a la tela, hemos abierto la pieza central del cuerpo y haciendo coincidir los aplomos con un alfiler, juntamos las dos piezas colocando alfileres transversales desde los aplomos hacia abajo...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Photobucket Photobucket

   Now we continues placing cross pins since the aplomb from  up, you'll have the pieces in place as in the first photo.
Take this garment to your sewing machine and stitch it across the seam line sewing one centimeter from the edge of the fabric, then do the same with the other side of the front body, overlock seams and ironing together to the center line . You'll have something like the second picture.

   Ahora sigue colocando alfileres transversales desde los aplomos hacia arriba, tendrás las piezas colocadas como en la primera foto.
   Lleva esta prenda a tu máquina de coser y pasa pespunte por toda la linea de costura cosiendo a un centímetro del borde de la tela, después haz lo mismo con el otro lado del cuerpo frontal, pasa overlock y plancha las costuras juntas hacia la linea del centro. Tendrás algo así como la segunda foto.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Photobucket Photobucket

   Now is the time to pull out the pins out of the pieces of the waist band and soft ironing interlining, this  interlining should be very thin, we just need to reinforce sthese pieces, no  leave them  rigid.
   Once done, place the front of the band, along with the bodice that  you've sewn, first join  together  centers of both pieces with a cross pin and then placing pins go to extremes. Now sew it one centimeter away from the edge of the fabric.

  Ahora es el momento de sacar los alfileres de las piezas de banda de la cintura y pegar entretela suave con la plancha, la entretela debe ser muy delgada, solamente necesitamos reforzar un poco estas piezas, no dejarlas rígidas.
  Una vez hecho esto, colocar la banda del delantero con el cuerpo que hemos cosido, primero juntamos los centros de ambas piezas con un alfiler transversal y después vamos colocando alfileres hasta los extremos. Ahora coser esto a un centímetro de distancia del borde de la tela.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Photobucket Photobucket

   We will have something like the first picture, iron the seam allowances down toward the waist line, not overlock the seam, so we left.

 Tendremos algo como la primera foto, plancha los márgenes de costura hacia abajo, en dirección a la linea de cintura, no remallamos esta costura, la dejamos así.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Photobucket Photobucket

   We go with the pieces back! For this, I need that you take notice right in this steps ... we will make aplomb exactly where end up  lines the back dart pattern, you have to make these small cuts in the two layers of fabric, now look that up in the apex of the dart, I've stuck a pin to through the two layers of fabric, so on this side, you will have seen the pinhead ...

  Vamos con las piezas de la espalda!!  Para esto, necesito que te fijes bien en los pasos... vamos a hacer aplomos justamente donde  terminan las lineas de la pinza del patrón de espalda, tienes que hacer estos pequeños cortes en las dos capas de tela, ahora fíjate que arriba, en el vértice de la pinza yo he clavado un alfiler para que atraviese las dos capas de tela, así que en este lado tendrás visible la cabeza del alfiler ...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Photobucket Photobucket

   Now, we turn around to the other side of this piece (the paper pattern still attached with pins and two layers of fabric together). In the first picture, you'll see that on this side of the fabric shows the tip of the pin before we nailed ... okay. Drive another pin in the same point to the other side, as shown in the second photo.

  Ahora damos la vuelta al otro lado de esta pieza (el patrón de papel sigue unido con los alfileres y las dos capas de tela juntas).  En la primera foto, verás que en este lado de la tela aparece la punta del alfiler que hemos clavado antes... bien. Clava otro alfiler en ese mismo punto hacia el otro lado, como muestra la segunda foto.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Photobucket Photobucket

   Now is the time to carefully separate the two layers of fabric, we have something like the first picture, if you look closely, the head of the pins are on the wrong side and the tip on the right side.
    We will sew the dart back ..

  Ahora es el momento de separar con cuidado las dos capas de tela, tendremos algo como la primera foto, si te fijas bien, la cabeza de los alfileres están en el revés de la tela y la punta en el derecho.
   Vamos a coser la pinza de espalda..
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Photobucket Photobucket

   To do this, we will fold the piece of fabric in the back, in the first picture you can see I've nailed a cross pin, which protruded the head of the pin, this is going to mark the end of the dart, vertex.
    Now we have to match the two aplomb the end of the clip (below, where my fingers) and pin we nailed by a smooth curve as shown in the second picture ... Note that the heads of the pins are upward toward the apex of the dart and points down ...

  Para ello, vamos a doblar la pieza de tela de la espalda, en la primera foto puedes ver que he clavado un alfiler transversal donde asomaba la cabeza del alfiler, esto nos va a marcar el final de la pinza, el vértice.
   Ahora hay que hacer coincidir los dos aplomos del final de la pinza (abajo, donde están mis dedos) y clavamos alfileres haciendo una suave curva como muestra la segunda foto... fíjate que las cabezas de los alfileres están hacia arriba, hacia el vértice de la pinza y las puntas hacia abajo...

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Photobucket Photobucket

   If you do it this way, you can put the piece as shown in the first photo on your sewing machine, this means you can go slowly sewing, removing pins as you go, that is ... placed the fabric piece under the presser foot , download it and sticks the needle into the fabric. Removes the first pin and sew that bit, without moving the fabric, remove the second pin and sew another bit again and to finish sewing the dart, as shown in the second photo.
    Do the same with the other side of the back and iron the darts to the side.

   Si lo haces de esta forma, puedes colocar la pieza tal y como muestra la primera foto en tu máquina de coser, esto significa que puedes ir cosiendo a trocitos mientras vas quitando los alfileres, es decir... coloca la pieza debajo del prensatelas, bájalo y clava la aguja en la tela.  Quita el primer alfiler y cose ese trozo, sin mover la tela, quita el segundo alfiler y vuelve a coser otro trozo, así hasta terminar de coser la pinza, como muestra la segunda foto.
   Haz lo mismo con el otro lado de la espalda y plancha las pinzas hacia un lado.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Photobucket 

   Now we are going to sew the waistband of  the back pieces and iron the seam allowances down as we did with the front.
    We're very close to see our dress, it´s  wonderful to see how it goes slowly taking shape, right? To not make this post very long and tiring, I will divide it into two parts, in a little while I will upload the second part.
    What do you think of all this far? You see that in the way we learn many new tips to remove tasks as basting and chalk marks ... Do you like about how to sew the darts without marking??

   Ahora toca coser las bandas de cintura a estas piezas de espalda y  planchar los márgenes de costura hacia abajo igual que hicimos con el delantero.
   Ya estamos muy cerquita de ver nuestro vestido, es maravilloso observar como va tomando forma poco a poco, verdad?? Para no hacer este post muy largo y cansado , vamos a dividirlo en dos partes, dentro de un rato os subo la segunda parte.  
   Qué os ha parecido todo hasta aquí??  Ya veis que en el camino vamos aprendiendo muchos trucos nuevos para  quitar tareas como hilvanes y marcas de tiza... Os ha gustado la forma de coser las pinzas sin marcarlas??

Invasion of sweet spiders at my home .. Halloween cookies!

 
    Today a quick post to sweeten a little on Monday, a session of butter cookies to celebrate Halloween at home ...

    Hoy una entrada rápida para endulzar un poco el lunes, una sesión de galletas de mantequilla para celebrar  Halloween en casa... 

Photobucket

   The recipe is very simple and basic ... 250 gr.Soft butter , 250 gr. sugar, a tablespoon of vanilla extract, two eggs, a pinch of salt, 500 gr. flour.
       Mix the butter and sugar until dough is light, add eggs and vanilla extract and salt, gradually add the sifted flour and form the dough into a ball, put it a couple of hours in the fridge wrapped in plastic wrap. Then roll out the dough and cut the cookies, bake at 200º C for about 10 minutes, until they begin to brown.

  La receta es muy sencilla y básica,...  250 gr de mantequilla blanda, 250 gr. de azúcar, una cucharada de esencia de vainilla, dos huevos, una pizca de sal, 500 gr. de harina.
      Mezclar  la mantequilla con el azúcar hasta formar una masa ligera, Añadir los huevos y la esencia de vainilla y la sal , incorporar poco a poco la harina tamizada y formar una bola con la masa, meter un par de horas en la nevera envuelta en papel film.  Después estirar la masa y cortar las galletas, hornear a 200 ºC durante unos  10 minutos, hasta que empiezan a dorarse.

Photobucket

   I have reserved some cookies and I filled with Nutella (brown) and dulce de leche (the lighter color), the legs are black licorice pieces, finish them after we laughed a lot at home because we realized that they only had six legs on each spider ... but just disappeared!

   He apartado algunas galletas y las he rellenado con Nutella (las de color marrón) y con dulce de leche (las más claritas), las patas son trozos de regaliz negro, después de acabarlas nos hemos reído mucho en casa porque nos dimos cuenta que solamente había puesto seis patas a cada araña... pero igualmente desaparecieron!

  Photobucket

   I have reserved a few cookies to use a chocolate mold whit  Halloween motif that I had saved a while, I put in the melted white chocolate background, once solidified it, I've melted milk chocolate and put it on top, quickly placed a biscuit on it, that chocolate is adhirise to it when solidified, once cold was very easy to unmold and enjoy these great goodies (I gain weight just by looking at them!)

   He apartado unas cuantas galletas para utilizar un molde para chocolate con motivos de Halloween que tenía guardado hace tiempo, he colocado en el fondo chocolate blanco derretido, una vez que solidificó he derretido chocolate con leche y lo puse encima, enseguida coloqué una galleta para que el chocolate se adhirise a  ella cuando solidificara, una vez frío fué muy fácil de desmoldar y disfrutar de estas estupendas golosinas (yo engordo con solo mirarlas!)

Photobucket Photobucket 
Photobucket Photobucket

   This has been a brief smile for wanting to return again to our Sew Along, from here I want to thank you for joining me on this adventure and ask your permission to "steal" some of the photos of your progress, I'll put them here in the blog to link to your site, if you have trouble just saying (you can use an email for privacy and I will respect your decision, not a problem), if silence I assume I have your permission ... Thank you!
     Remember that there is no deadline to join this Sew Along, you can start participating at any time, just say "I want" in this post to sign up.
    Then we started to sew the body of our dress ...

    Esto ha sido una breve sonrisa para volver de nuevo con ganas a nuestro Sew Along, desde aquí quiero daros las gracias por acompañarme en esta aventura y pediros permiso para "robar" alguna de las fotos de vuestros avances, las pondré aquí, en el blog con enlace a vuestra página, si alguna tiene inconveniente basta con decirlo (puedes utilizar un email para mayor privacidad y yo voy a respetar tu decisión, no es problema) , en caso de silencio doy por supuesto que tengo vuestro permiso... Gracias!!
    Recordad que no hay fecha límite para unirte a este Sew Along, puedes empezar a participar en cualquier momento, solamente di "Yo quiero" en esta entrada para apuntarte.
   Enseguida empezamos a coser el cuerpo de nuestro vestido...