Thursday, April 25, 2013

"Close Encounters of the Third Kind" ....



   Yesterday there was something that I could classify something like "Close Encounters of the Third Kind" ... ("pun" in Spanish language) I mean, the first phase occurred when a few years ago by chance I stumbled upon a blog that caught my attention for its refined appearance and pleasant reading, she was Guaxara with her blog "Passion Naif", by that time I also found another blog that  also called my attention for its delicious recipes and to my amazement I realized that the person behind that blog  wrote from this same island, Conchi with her blog " El  Farito de Azúcar" ....

   Ayer existió algo que podría clasificar algo así como "Encuentros en la Tercera Fase"... me explico, la primera fase ocurrió cuando hace algunos años atrás me tropecé por casualidad con un blog que me llamó la atención por su cuidada estética y su lectura agradable, era Guaxara con su blog "Pasión Naif",   por ese tiempo también encontré otro blog que llamó igualmente mi atención por sus deliciosas recetas y para mi asombro me di cuenta que la persona que había detrás de ese blog lo escribía desde esta misma isla , Conchi con su blog " El farito de azúcar"....
 
 photo guaxara5_zps7bb03e76.jpg

                           
                photo Guaxara_zps3596579c.jpg

   The second phase began with the exchange of comments on our respective blogs, they did notice a growing virtual friendship and wishes to meet us  in person to those virtual friends up until then ... I wanted to put voice and gestures to someone that I knew so far only through still photos and so began the preparation of the third stage ... The meeting ...

   La segunda fase comenzó cuando el intercambio de comentarios en nuestros respectivos blogs , hacían notar una creciente amistad virtual y deseos de conocer en persona  a esas amigas virtuales hasta enconces... me apetecía ponerle voz y gestos a alguien a quien conocía hasta ahora solamente a través de fotos estáticas y así comenzó la preparación de la tercera fase... el encuentro...

              photo guaxara4_zps4729cdea.jpg

   The third phase occurred yesterday afternoon, finally after some ups and downs, we were able to meet in Gáldar and I must admit it has been one of the most rewarding afternoon I've had in a while, meet with two friends whom I do not know .... but I feel  know since time ago  is so beautiful! Guaxara is a  delightful person, calm and relaxed .. she conveys a sense of serenity  and the hours did little amid of a pleasant and stimulating conversation ... as that friend you've known each other forever and who you want to tell your secrets .... Adorable!

   La tercera fase ocurrió ayer por la tarde, finalmente después de algunos avatares que nos habían retrasado anteriormente, pudimos reunirnos en Gáldar y debo admitir que ha sido una de las tarde más gratificantes que he tenido en mucho tiempo, encontrarme con dos amigas  a las que no conoces.... pero que sientes que conoces de toda la vida es tan bonito!!   Guaxara  es una delicia de persona,  tranquila y relajada .. te transmite una sensación de serenidad pasar un rato con ella y las horas se hicieron muy cortitas en medio de una conversación agradable y estimulante... como esa amiga que has conocido  desde siempre y a quien te apetece contarle tus secretos....  Adorable!

 photo Guaxara1_zps782b8db1.jpg

   Conchi is equally delicious, although we take her by surprise and she did not know anything about us or our visit, until at some point we  asked if she could take a photo and commented that she sounded our face ... . although I had not opportunity to test any of their delicious cakes and ice cream, because my time was limited, I attest that  she makes the most exquisite pumpkin pie with cinnamon  on the island! Just go to her  local situated in front of the square of the Church and taste their range of homemade cakes and  ice cream, plus enjoy a great person.

   Conchi es igual de deliciosa, aunque a ella la tomamos por sorpresa  ya que no sabía nada de nosotras ni de nuestra visita , hasta que en algún momento le pedimos si nos podía hacer una foto y comentó que le sonaba nuestra cara....  aunque no tuve ocasión de probar nada de sus deliciosas tartas y helados, porque mi tiempo era muy limitado, doy fé que hace la tarta de calabaza a la canela más exquisita de toda la isla!!  Tenéis que ir a su local situado enfrente de la misma plaza de la Iglesia y probar su variedad de tartas y helados caseros, además de disfrutar de una gran persona.

 photo Guaxara3_zpsf5828ee7.jpg

    All photos, courtesy of Guaxara.
   A wonderful afternoon with nice people to be repeated ... From here I throw the idea to all the bloggers of the island for an afternoon of talks, photos and sweet on this site, we could agree to a meeting there ... Do your cheer??

     Todas las fotos, cortesía de Guaxara.
    Una tarde estupenda con gente agradable que hay que repetir...   Desde aquí lanzo la idea de juntarnos todas las bloggers de la isla para una tarde de charlas, fotos y dulces en este sitio, podríamos ponernos de acuerdo para una reunión allí...  Te apuntas??

Monday, April 22, 2013

Once upon a time ...


     I wanted to do this project from long time ago ... I found this vintage fabric fairytale-print  in a  second hand shop ... is just a scrap of two meters with the added difficulty of having only 70 cm. wide, so I had to think a little to get the most of it, because I really love it!
    The fabric is some scenes of the fairy tale "Goldilocks" ...  Do your remember that story?

  Hace mucho tiempo que tenía ganas de meterle tijera a este proyecto...  Encontré esta tela vintage con estampado de cuento infantil en una tienda de la Obra Social... es apenas un retal de dos metros con la dificultad añadida de tener solamente 70 cm. de ancho, así que había que estrunjarse un poco el cerebro para poder sacarle el máximo partido, porque  realmente me encanta!!
   La tela representa algunas escenas del cuento infantil  "Ricitos de Oro"... Recuerdas ese cuento??

 photo ccfrtp004_zps7fca6dfc.jpg

 photo ccfrtp005_zpsdcbee038.jpg

 photo ccfrtp006_zpsee2ffbb7.jpg

 photo ccfrtp008_zps7cd289c3.jpg

   Finally, the model chosen is a pattern of  Simplicity  magazine, I tried to find the commercial pattern  on the Simplicity page with dismal failure by my part ...  I keep looking ... for now I am content to show you the cover of the magazine and a photo of  model chosen, so you can get an idea of what's on my sewing table right now ...

   Finalmente, el modelo elegido es de la revista de patrones Simplicity, he intentado  buscar el patrón comercial en la página de Simplicity con estrepitoso fracaso por mi parte... seguiré buscando... por ahora me conformo con mostrarte la portada de la revista y una foto del modelo elegido para que puedas hacerte una idea de lo que hay sobre mi mesa de costura en este momento...

 photo ccfrtp009_zps15ccc6df.jpg photo ccfrtp010_zps24484eab.jpg

   I think the model chosen can be fine if I use the printed fabric on the dress  and the red fabric contrast to the collar  and waistband ... I will keep you informed ...
                      Happy week!

   Creo que el modelo elegido puede quedar bien si utilizo la tela estampada en el vestido y tela de contraste en color rojo para  el cuello y la banda de cintura...   Seguiré informando...
                        Feliz semana!!

                                       photo newlook_zps1977d31e.png
   EDIT: I just found the link to the original pattern on the  page of Simplicity ... It's  New Look 6799

   EDITADO: Acabo de encontrar el link al patrón original  en la pagina principal de Simplicity.. es el New Look 6799

Thursday, April 18, 2013

My Mad Men Challenge 2 is finished!! Peggy Olson grey dress!!


   As I  mentioned in a previous post, I  signed the Mad Men challenge that organized Julia  .... well, here´s  my dress! Sorry if I disappointed to some dear friend, because in the last post I asking  to review one dress for this challenge, ... this dress wasn´t  elected ... but in the end I decided I needed a dress of this nature for a family event that I'm attending this next Saturday, a sober and elegant dress has been my personal choice due to the circumstances ... although, as always .. do not rule out other dresses chosen because I really like them all.
   Then go with the challenge ... Peggy Olson used this dress in two episodes of the second season, the first time in the church with a really cute fascinator on her hair .... and the second time at the office, this time with short hair .... I have to say that this dress stole my heart ...

   Como yo había comentado en algún post anterior, me había apuntado al reto Mad Men que organizaba Julia.... bien, aquí esta mi vestido!!  Lo siento si he decepcionado a alguna querida amiga, porque en el último  post que subí pidiendo opinión sobre cual vestido hacerme para este reto,... no salió elegido este vestido... pero  al final yo decidí que necesitaba un vestido de estas características para un evento familiar al que voy a asistir este próximo sábado, un vestido sobrio y elegante  ha sido mi elección personal debido a las circunstancias...  aunque , como siempre.. no descarto hacer los demás vestidos elegidos porque
realmente me gustan todos.
  Entonces vamos con el reto...  Peggy Olson usa este vestido en dos capítulos de la segunda temporada, la primera vez en la iglesia con un tocado en el pelo monísimo....  y la segunda vez en la oficina, esta vez  con el pelo corto.... tengo que decir que este vestido me robó el corazón...

 photo MadMenMadStylePeggyOlsonSeason2E2P31_zps0be9f811.jpg  photo 8994c7a3-6b40-496f-b9af-9381c7900f25_zps51afb85d.jpg

 photo 5dcd468ea06e92577205cee31a7725d8_zpsf0b79825.jpg

   So I decided to make this dress ... with its collar so elegant, with its bow and its black  belt .... dear friend ... get ready for an onslaught of photos showy ....

   Así que yo decidí hacer este vestido... con su cuello tan elegante, con su lazo y su cinturón negro....  querida amiga... prepárate para una avalancha de fotos cursis....

 photo vvcfrt011-copia_zps58073ef8.jpg

 photo vvcfrt013-copia_zps93edd0ce.jpg



 photo vvcfrt024_zps8644ffd1.jpg

 photo vvcfrt030_zpsc923a8ad.jpg

 photo vvcfrt042_zps5281ddde.jpg

 photo vvcfrt044_zps71a229fa.jpg

 photo vvcfrt048_zps8884f520.jpg  photo vvcfrt052_zps0c1dab1e.jpg

 photo vvcfrt056_zpsbb82025e.jpg

   As you can see ... many pictures and few words .... only some technical details of the dress ..
 - I drew the pattern from our personal pattern,
 - The pleats in the skirt of the Peggy dress  go in one direction, the effect doesn´t satisfy me , the folds on one side  go to one side and the other one  to the opposite side, so I've made ​​a central fold front and all go to the back.
 -The bow of Peggy dress is more ... exaggerated. I want to wear this dress without feeling me going "disguise", so I've reduced the size of the bow and to compensate I used a bigger necklace.
 -Of course, I placed a invisible zipper on the back ... I like the vintage look, but with the comforts of the contemporary world ...
 -My belt is a little narrower than Peggy´s one  ... but my waist is wider than her and a wide belt not helps to  hide this fact ...
    And that's all .... I hope you enjoy it as much as me ... so now I will continue looking for new challenges ...

    Como podeis ver... muchas fotos y pocas palabras....  solamente algunos detalles técnicos del vestido..
- El patrón lo he dibujado yo desde nuestro patrón personal, 
-  Los pliegues en la falda del vestido de Peggy van en una sola dirección, no me satisface el efecto de que en un lateral los pliegues vayan hacia un lado y en el otro  hacia el lado contrario, así que he hecho un pliegue central en el frontal y todos van hacia la espalda.
-El lazo del vestido de Peggy es más ... exagerado.  Yo quiero usar este vestido sin tener la sensación de ir "disfrazada", así que he reducido el tamaño del lazo y para compensar he usado un cuello más grande.
-Por supuesto, he colocado una cremallera invisible en la espalda... me gusta el aspecto vintage, pero con las comodidades del mundo contemporaneo...
-Mi cinturón es un poco más estrecho que el de Peggy... pero es que mi cintura es más ancha que la de ella y un cinturón ancho no ayuda a disimular este hecho...
    Y eso es todo....  espero que os guste tanto como a mi...  así que ahora seguiré buscando nuevos retos...
                                        Happy Sewing!

Tuesday, April 16, 2013

Weekend pics...


   Although a day late, I wanted to share with you all the pictures of this past weekend was pretty full ...
This is also a good way to re-exposing dresses and clothes I've sewn on all those years ago, but they are being relegated at the beginning of this blog about pictures of them, however, I'm using them because I love them....

   Aunque con un día de retraso, yo queria compartir con todas vosotras las imágenes de este pasado fin de semana que ha sido bastante completo...
   Esto es también una buena forma de volver a sacar a la luz vestidos y prendas que he cosido en todos estos años atrás, pero que van quedando relegados al principio de este blog en cuanto a imágenes de ellos, sin embargo, yo sigo usándolos porque me encantan....

 photo nbnnmj009_zps5fd33bfb.jpg

   Saturday started with a trip to one of the cities of the center of the island, Arucas .... a city with a great history, charming old buildings and beautiful streets to miss us ...
This day I decided that I wanted to feel glamorous and  I chose this dress that I had sewn in 2011,  wear dresses so feminine is  a morale booster always ...

   El sábado comenzó con un paseo a una de las ciudades del centro de la isla, Arucas....  una ciudad con una gran historia, preciosos edificios antíguos y hermosas calles para perderse...
   Este día yo decidí que quería sentirme glamurosa y elegí este vestido que había cosido en 2011, siempre me levanta la moral usar vestidos tan femeninos...

 photo nbnnmj013_zpscdf8ce0c.jpg

 photo nbnnmj017_zps9d8fbfac.jpg

 photo nbnnmj016_zps4e424d65.jpg  photo nbnnmj015_zps8ea8a2c5.jpg

   In this city there is a great park for walking where you can find curiosities like these, a tree completely carved with a snake and what looks like a primitive man hanging from the tree ... stroll along the many other surprises, but it's good to go investigating and discovering each ... so funny ...

   En esta misma ciudad hay un gran parque para pasear donde se pueden encontrar curiosidades  como estas, un árbol completamente tallado con una serpiente y lo que parece ser un hombre primitivo colgando del árbol... a lo largo del paseo hay muchas otras sorpresas , pero es bueno ir investigando y descubriendo cada una de ellas... tan divertido...

 photo nbnnmj030_zpsdd2824c0.jpg

   It is a pleasure to wander through its streets and enjoy the stately old houses converted into restaurants, ideal to recharge your batteries and have a drink ...
    On Sunday we ended up in another village in the center of the island I didn´t know until now ...

   Es un placer perderse por sus calles y disfrutar de las señoriales casas antíguas reconvertidas en restaurantes, ideal para reponer fuerzas y tomar algo...
   El domingo fuimos a  parar a otro pueblo en el centro de la isla que no conocía hasta ahora...

 photo nxxde001_zps29b0a172.jpg  photo nxxde002_zps5fdf26d5.jpg

   The villa Aguimes ... was the first time I set foot the town and met its streets, it really is a beautiful town, its streets are filled small statues of animals and in reference to the agricultural origins of the people themselves ...
    For this visit, I used the skirt I sewed just the beginning of this blog, a few years ago and ...
I love the print of the fabric, I love it ..

   La villa de Aguimes... era la primera vez que yo pisaba este pueblo y conocimos sus calles, realmente es un pueblo hermoso, sus calles están llenas de pequeñas estátuas de animales y en referencia a los orígenes agrícolas del propio pueblo...
   Para esta visita, yo usé la falda que cosía justamente al comienzo de este blog, hace algunos años ya...
me encanta el espampado de la tela, me tiene enamorada..

 photo nxxde029_zpsa3f6f170.jpg

 photo nxxde025_zps6e707e44.jpg

 photo nxxde028_zps05b25ad5.jpg

  I knew for facebook that was to hold a contest of hats in the center of town, so I decided that I needed to be appropriate to the situation and took my little headdress that I made some time ago, if you want to try something, the tutorial is here ...

   Yo había conocido por Facebook que se iba a celebrar un concurso de sombreros en el centro del pueblo, así que yo decidí que necesitaba estar acorde con la situación y llevé mi pequeño tocado que yo hice  tiempo atrás, si quieres intentar algo así, el tuto está aquí...

 photo nxxde022_zps0bbd8c52.jpg

 photo nxxde023_zps5ab37a21.jpg

   Certainly, the camera flash doesn´t help much, but I wanted to share a nostalgic cafe that  I found along the way ... according to her owner, previously this was an "oil and vinegar store", which was like  known as the small village shops, which sold all, the original store was opened in 1933 and is still there, delighting visitors with kindness already ...

   Ciertamente, el flash de la cámara no ayuda mucho, pero yo quería compartir un nostálgico bar que encontré en el camino... según cuenta su dueña, anteriormente esto era una "tienda de aceite y vinagre", que era como se conocía a las pequeñas tiendas de los pueblos, donde se vendía de todo, la tienda original se abrió en 1933 y sigue ahí, deleitando a los visitantes con su amabilidad...


 photo nxxde014_zps453e3af4.jpg

   This is a completely hand painted wall to recreate the old store, all a waste of imagination!

    Esto es una pared completamente pintada a mano, para recrear la antigua tienda, todo un derroche de imaginación!!

 photo nxxde017_zps132f3314.jpg

   Actually, back in time ...
    Meanwhile, outside in the square lived another creative type with equal waste of imagination ...

   Realmente, transporta en el tiempo...
   Mientras, afuera en la plaza se vivía otro tipo de creatividad con igual derroche de imaginación...

 photo nxxde009_zps0c16574f.jpg

   It was a feast of competitions of all kinds, from painting outdoors to a delicious contest hats! My favorite one was that girl with a huge flower on her head ... Can anyone tell me what flower is it?

  Se celebraba una fiesta de concursos de todo tipo, desde pintura al aire libre hasta un delicioso concurso de sombreros!!  Mi preferida era esa chica con una enorme flor en la cabeza... alguíen puede decirme qué flor es ??

 photo 8318a377-373c-49ef-8bed-446f92237c93_zps5a7402dd.jpg photo 286a0849-98d4-45a5-9083-db51b78b925d_zps8d901334.jpg
 photo 6850fab0-49c2-46cb-8251-bd0b0737caf9_zps5f7c82fc.jpg photo 122f4b94-25ff-4e9a-b120-b3c5b18c6d11_zps662d515a.jpg photo ba2919ba-4990-47a7-90c8-b25e6bb4300f_zps2b182cb1.jpg photo da7e5c7e-3591-48c1-80d0-331e26371e16_zpsb0dfa718.jpg

   Of course, the weekend left me emotionally satisfied, just look at this last hat where a rabbit tries to catch a beer bottle through the bars ...
   Although something exciting happened to me on Monday! I had a meeting with a girl  absolutely exquisite! Ruth! ... She leaves comments on this blog for some time and finally decided it was time to meet in person on Monday afternoon, I have to say she´s a wonderful person, kind and friendliest that  I've ever met in my life! Furthermore, the fact that appeared with some gifts for me, made me feel very special, as without knowing me personally,  she can know such .... we  spent two hours talking and enjoyed every  second sharing the exciting world of sewing ..
   She has participated in two Sew Alongs of New Girl , red dress and coat fuchsia,  the most impressive of all is that she only has sewn a couple of garments before ... she made the top with peplum that looks in the picture  well!

   Por supuesto, el fin de semana me dejó satisfecha emocionalmente, solemente fíjate en este último sombrero donde un conejo intenta pillar una botella de cerveza a través de las rejas...
  Aunque algo muy emocionante me sucedió el lunes!!  Tuve una reunión que me supo a poco con una chica totalmente exquisita!!  Ruth!...  Ella deja comentarios en este blog desde hace tiempo y finalmente decidimos que era hora de conocernos en persona el lunes por la tarde, tengo que decir que es una persona espléndida, amable y lo más simpático que he conocido en la vida!  Además, el hecho de que apareciera con algunos regalos para mi, me hizo sentir  muy especial, como sin conocerme en persona, alguien puede conocerme tanto.... pasamos dos horas hablando sin darnos cuenta  y disfrutamos hasta el último segundo hablando del apasionante mundo de la costura...  
  Ella ha participado en dos Sew Alongs de New Girl, el vestido rojo y el abrigo fucsia, lo más impresionante de todo es que solamente ha cosido un par de prendas antes...  el top con peplum que luce en la fotografía lo hizo ella también!!

 photo fd8accf8-f24b-472d-883c-12cb0e37ef37_zps95f9e701.jpg

 photo zz_zps1b330c90.jpg
   Thank you, Ruth! By enter in my life ...

   Gracias, Ruth! Por entrar en mi vida....