Monday, May 27, 2013

Soft pink and lavender bouquets...

                                           

   Okay, photos are not very good ... but there was little light, and were about nine in the evening .. and this  girls were pretty busy in the preparation of the event, so there are few and bad photos of these two beautiful dresses that have kept me completely absorbed for nearly two weeks ...

   Vale, las fotos no son muy buenas... pero había poca luz , ya eran sobre las nueve de la noche..  y las chicas estaban bastante atareadas en la preparación del evento, así que hay pocas fotos y malas de estos dos preciosos vestidos que me han tenido completamente absorbida  durante casi dos semanas...


 photo 3e398529-a4ed-4e8a-ba30-13631b755713_zpsa39c0776.jpg

 photo 0d4fdb80-d4d2-49c0-9f45-a95e1537f871_zps8c94eb08.jpg

 photo 072d6405-13c3-409d-8c55-616501a3bba8_zpsdfdd70f1.jpg

 photo vvvrrop002_zpse8eb3ca3.jpg

   Antonella dress is made of two layers of fabric, the outer layer is soft and  lightweight Bamboula, embroidered with fine threads of gold, pink and black.
The inner layer is fuchsia bamboula of polyester  and I also used this fabric for the waist band.
    I used the pattern Simplicity 2442 for this dress , although with some variation because these two fabrics had about ten years awaiting their moment in my stash. Antonella chose them for the occasion and I think that she fully hit, although there were restrictions as the outer fabric was only a meter and half, so the skirt became like a gathered skirt to have enough fabric for the whole dress.

   El vestido de Antonella está realizado en dos capas de tejido, la capa exterior es suave y finísima bambula  , bordada con finas hebras de dorado , rosa y negro.
  La capa interior es bambula de poliéster en color fucsia y también usé esta tela  para la banda de la cintura.
   Para este vestido he utilizado el patrón Simplicity 2442, aunque con alguna variación porque estas dos telas llevaban unos diez años aguardando su momento en mi stash.  Antonella las eligió para la ocasión y yo creo que acertó plenamente, aunque hubo restricciones con la tela exterior puesto que solamente había un metro y medio, así que la falda se convirtió en una falda fruncida para que hubiese suficiente tela para todo el vestido.

 photo d021657f-62b6-4c8d-80b2-e473fec10ee2_zps7da4c071.jpg

 photo mmuww020_zps0a959123.jpg

 photo d5276599-9254-44eb-a5c3-f75019295249_zps9310d5d9.jpg

 photo f9914c42-bfa6-4d53-955e-2f050aef4c8a_zps591fd6fd.jpg

   And this lady so beautiful is Antonella's mom ... she opted for a more elegant dress, she gave me instructions on how she wanted her dress and I went drawing on paper all her ideas until that  left this design ...
This time the pattern is auto-drawing and fabric is silk-polyester. Totally uncomfortable and slippery to work with it, but a pleasure to behold ... the dress do a crossover effect in the front bodice and the skirt has an over-skirt with some pleats gathered at the waist. The skirt is fully lined with fabric equal to the waist band in lovely lavender fabric. It's a shame that bad photos not to allow show us beautiful green eyes of this woman!

    Y esta señora tan guapa es la mamá de Antonella... ella se decantó por un vestido más elegante, me dió instrucciones sobre como quería que fuese su vestido y yo fuí dibujando en un papel todas sus ideas hasta que salió este diseño...
   Esta vez el patrón es auto-redactado y la tela es seda de polyester. Totalmente incómoda y resbaladiza para trabajar con ella, pero un placer para la vista...  el vestido hace un efecto de cruzado en el cuerpo delantero y la falda tiene una sobre-falda con algunos pliegues recogidos en la cintura.  La falda está completamente forrada con la tela igual a la banda de cintura en precioso color lavanda.  Es una pena que las malas fotos no permitieran mostrarnos los preciosos ojos verdes de esta mujer!


 photo c8191ba6-c2a5-478c-96bd-6af481bbb780_zpsd15bb077.jpg

   I wore my dress "Lilies of Valley" for this event, I'm completely in love with this dress and every time I use it, I remember how many hours  spent hand embroidering it ...

   Yo usé para este evento  mi vestido "Lirios del Valle", estoy completamente enamorada de este vestido y cada vez que lo uso recuerdo la cantidad de horas que gasté bordándolo a mano...

 photo bb48d58c-aeba-4583-9ebc-06dbc4aa17e2_zps5d5afc6c.jpg

   I hope you have enjoyed the photos but they are not the best ... but you know that when you are going so well that we even forget to take pictures ....
   Now I need to finish a third dress that it also has me completely illusioned and I can not forward anything until it's finished and its owner to approve ...
   Meanwhile ... I found some things that I will be showing little by little ... come some changes and projects ...

   Espero que hayais disfrutado de las fotos aunque no sean lo mejor... pero ya sabéis que cuando lo estamos pasando tan bien que nos olvidamos incluso de sacar fotos....
  Ahora me queda pendiente un tercer vestido que también me tiene completamente ilusionada y del que no puedo adelantar nada hasta que esté terminado y su dueña de el visto bueno...
  Mientras tanto... se me han ocurrido algunas ideas que os iré mostrando poquito a poco... vienen algunos cambios y proyectos...

                                                            photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Wednesday, May 22, 2013

Speaking of surprises and illusions .... Thanks Mª José!!!



   No time for long, but I wanted to make a quick post because I have some outstanding things I wanted to tell ...
A few days ago, I was very surprised, so nice ... Mr. Postman knocked on my door to leave a package and I was very surprised because I did not get any orders pending ... so when I opened it I took the greatest joy that I had in a few weeks ... my dear friend M ª José had given me two meters of the most spectacular stretch lace that I've seen in a while ...
  This pretty girl made her fuchsia coat version of our latest Sew Along and she wanted to thank all that she had learned in sewing with us, so she decided that what better gift can make her to a  passionate person about sewing  that some meters fabric. Let me tell you, Maria Jose you have fully successful, it's me who is grateful with your because I never thought  find such wonderful people in this virtual environment and your words really got to my  heart. You're sweet person!
   If you want to put a face to M ª José, go here and look for the girl who left us all in love with a gray coat with pink flowers ...

   No hay tiempo para mucho, pero yo quería hacer un post rápido porque tengo algunas cosas pendientes que quería contarte...
   Hace algunos días, me llevé una gran sorpresa, muy agradable... el cartero tocó a mi puerta para dejar un paquete y yo me soprendí mucho porque no tenía pendiente de llegar ningún pedido... así que cuando lo abrí me llevé la alegría más grande que había tenido en unas cuantas semanas... mi querida amiga Mª José me había regalado dos metros del  más espectacular encaje elástico  que he visto en mucho tiempo...
   Esta guapa valenciana hizo su versión del abrigo fucsia de nuestro último Sew Along y ella quería agradecer lo que había aprendido en costura junto a nosotras, así que decidió que qué mejor regalo se le puede hacer a una apasionada de la costura que  algunos metros de tela.  Déjame decirte, Mª José que has acertado de pleno, que soy yo la que te está agradecida porque jamás pensé que se pudiesen encontrar personas tan magníficas en este medio virtual y que tus palabras me llegaron de verdad al corazón. Eres un cielo de persona!
  Si quieres ponerle cara a Mª José, entra aquí y busca a la chica que nos dejó a todas enamoradas de un abrigo gris con flores fucsia...

 photo 050ac10c-913e-4bff-9b5c-3788ab3d0851_zpseea5b1f3.jpg
 photo vvvrrop005_zps6b3f4824.jpg

   On the other hand I wanted to tell you that I will not be able to update and show what I have on my sewing table still  ...  but I'm very concentrated because right now I have three projects at a time and I'm juggling with time ... probably next weekend I can tell you more ...

   Y por otro lado quería contarte que no voy a poder actualizar ni mostrar lo que tengo en mi mesa de costura todavía... pero que estoy muy concentrada porque ahora mismo tengo tres proyectos a la vez y estoy haciendo malabares con el tiempo...  seguramente el fin de semana te podré contar algo más...

 photo vvvrrop001_zpsa49ec4c1.jpg

 photo vvvrrop002_zpse8eb3ca3.jpg

   And to top ... I have an idea that excites me for some days ... I tell something about it soon ... you know that projects can´t be told until they begin to come true ...
    Only say I am very excited about it and need some time for the idea to mature ... until then ... I will keep visiting you and continue active in facebook and Twiter ... if you find me there, say hello ...

   Y para rematar... tengo una idea que me está quitando el sueño desde hace algunos días... en cuanto tenga forma te lo cuento... ya sabes que los proyectos no se pueden contar hasta que comienzan a hacerse realidad...
   Solamente decir que estoy muy ilusionada con él  y necesito algo de tiempo para que la idea madure... hasta entonces... seguiré visitándote y seguiré activada en el facebook y en Twiter...  dime hola si me encuentras por allí...

                                              photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Saturday, May 18, 2013

My "Desafío 60" by "Centro Comercial Las Terrazas"!


                   

   As I had said in the previous post, I had won an award when I attended the event organized by the Centro Comercial Las Terrazas last weekend.
The award was the "Challenge 60" and  the goal is  dressing up from head to toe with 60 euros and demonstrate that it isn´t  necessary to spend large sums of money to look good ... if you make it , they give you the money spent on it. So I can say today ... Objective Completed!

   Como había contado en el post anterior, yo había ganado un premio cuando yo asistí al acto que organizó el Centro Comercial Las Terrazas el pasado fin de semana.
   El premio era el "Desafío 60" y consiste en alcanzar el objetivo de vestirte de pies a cabeza con 60 euros y demostrar así no es necesario gastar grandes sumas de dinero para estar guap@...   si lo consigues, te regalan el dinero gastado en ello.  Así que yo puedo decir hoy... Objetivo Cumplido!

 photo 934881_655326637817788_2019059697_n_zps7d2b860f.jpg



 photo de26da6f-9318-4549-92b0-d8dead1447c8_zps3e943a41.jpg

   Ok, ok .... I cheated and did not spend money on me .... but I know  that mothers understand me ..
   I thought that probably the rest of the girls who were blessed with this challenge whould  show their outfits, so I thought it would be good to show that  only the girls can´t  be dressed completely with that money,  also the guys would do it  ... and my son loved the challenge! We spent a few hours shopping together and sharing all the fun as we rarely do ... and it's fun to spend other people's money ... Not true??

  Vale, vale.... he hecho trampa y no he gastado el dinero en mi.... pero  que le vamos a hacer si soy madre... y se que las madres me entenderán..
  Yo pensé que probablemente el resto de las chicas agraciadas iban a mostrar sus outfits , así que pensé que sería bueno mostrar que no solamente las chicas  se pueden vestir completamente a la última con ese dinero, sino  que también pueden hacerlo los chicos...  y a mi hijo  le encantó  el desafío!  Pasamos algunas horas juntos de compras y compartiendo la diversion como pocas veces podemos hacerlo... y es que es muy divertido  gastar dinero ajeno... a qué si??

 photo 268ea5d3-3a4a-4226-8f6d-0e3cc3de6b12_zps64dfc088.jpg

 photo f9b7ff86-95f4-44e3-95e7-2d9ccdd2809a_zps41db62b3.jpg photo ac79fd0f-7a77-4425-a5eb-3389ae4c24c9_zpsbc6c2038.jpg

 photo a0ddac09-cfcd-4e3e-9e2a-84b2514ab138_zpsf88bddc0.jpg

 photo e90f7e7f-774d-4bad-b49e-48635de92617_zps5f88f089.jpg

 photo vvvrrop038_zps3826b18e.jpg

 photo 8db46823-d770-4c80-bb73-461d65c3c4be_zpsa0738f84.jpg
                                   
 photo 9bc6c385-de66-415d-b07d-431c70a23584_zps6319ca37.jpg

   El desafío....
                      - Camiseta azul de Kiabi, 8.00 €
                      - Camiseta azul turquesa de Lefties, 4.79 €
                      - Zapatillas bambas de Lefties, 12.79 €
                      - Pantalón jeans de Lefties, 19.99 €
                      - Cinturón de Lefties, 3.99 €
                      - Gafas de sol de Kiabi, 10.95 €
   El total gastado... 60.51 €
 Genial!!  Desde aquí quiero dar las gracias al Centro Comercial Las Terrazas por estas magníficas iniciativas que ayudan a que las bloggers podamos reunirnos de vez en cuando y por apoyar el trabajo que hacemos cada día, por incentivarnos a seguir creando e inspirarnos con sus ideas y por supuesto a la gerente  del Centro Comercial, una chica amable, cordial y cercana,  Raquel Socorro.

  Great! From here I want to thank the Centro Comercial Las Terrazas by these great initiatives that help the bloggers can get together occasionally and for supporting the work we do every day, encourage us to continue to create and inspire us with their ideas and of course to the manager of the shopping center, a nice girl, friendly and close, Raquel Socorro.


             Take this opportunity to show some of the job that he does ...

             Aprovecho la oportunidad para mostrarles el trabajo que hace él...


                                                photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Monday, May 13, 2013

A pink lace Dress and a weekend...

     

   Really, the  pink lace dress was not for me ... from the beginning, this dress was designed and created for Antonella, .... pink lace and twenty years is a good combination, is not it??

   Realmente el vestido de encaje rosa no era para mi... desde el principio, este vestido fué pensado y creado para Antonella, ....  encaje rosa y veinte años es una buena combinación, no creen??

 photo gggtpl081_zps516d9d57.jpg  photo gggtpl112_zpsb91f0089.jpg

   It all started when we decided to go to enjoy the Awards of Fashion  & Outlet Best Fashion Blog ... where I was not participating, Antonella and I just went to enjoy some company blogger. The "Centro Comercial Las Terrazas" graced of some fashion blogs for a while and the ceremony was very nice ... the surprise was that all participants were within a drawing called "Challenge 60" which are elected ten blogs to challenge them to get an outfit with 60 €, if you succeed it, you get back the money and I went graced with one of them .. so soon you will see my "Challenge 60" here ...

   Todo comenzó cuando decidimos ir a disfrutar de la Entrega de Premios Fashion & Outlet al Mejor Blog de la Moda... donde yo no participaba, simplemente fuimos Antonella y yo a disfrutar de un rato de compañía bloguera. El Centro Comercial  Las Terrazas se vistió de blogs de moda por un rato y el acto estuvo muy agradable... la sorpresa fue que todas las asistentes  entraban dentro de un sorteo llamado "Desafío 60"  donde son elegidos diez blogs para retarlos a conseguir un outfit  con 60 euros, si lo consigues, te devuelven el dinero y yo fuí agraciada con uno de ellos.. así que proximamente veréis mi "Desafío 60" por aquí...

 photo gggtpl085_zps17b1e1c6.jpg

   The meeting gave us a chance to come back together and chat with bloggers who already I knew from before and also meet with some girls those I didn´t know before. ..

   El encuentro  nos dió oportunidad de volver a reunirnos y charlar con  blogueras que ya conocíamos de antes y también conocer a algunas chicas nuevas para mi..

 photo Sintiacutetulo_zpsb1d547d8.jpg  photo gggtpl097_zpsaca43478.jpg

   I had a chance  meet to Vicky, have a chat with Guaxara and meet in person   to "La estilista de Cenicienta" also, who designing  beautiful shirts ....

   Tuve oportunidad de conocer a Vicky , charlar un rato con Guaxara y conocer en persona también a "La estilista de Cenicienta" que diseña unas camisetas preciosas....

                          photo be531a8d-1946-4994-8cb7-6f649d381216_zps6440c9fe.jpg
                          photo gggtpl102_zps2cf1b6ab.jpg
          photo gggtpl110_zps913650ba.jpg  photo gggtpl111_zpsfbfa235b.jpg

        photo gggtpl109_zps35434394.jpg   photo gggtpl038_zps7b1fd541.jpg


 photo gggtpl040_zpscac94d2d.jpg  photo gggtpl045_zps0fe85d35.jpg

   After that,  the whole family went to toast by the birthday of my youngest son, was a good opportunity to share a bit of chat and good company ...
                         And some laughs too ....

      Después de eso nos fuimos toda la familia a brindar por el cumpleaños de mi hijo menor, era una buena ocasión para compartir un rato de charla y buena compañía...
                        Y algunas risas también....


 photo 5285f75d-b2df-4cde-accc-6e87779fe23a_zps66d31053.jpg
 
       Yay!, I know ... the photo is blurred, but it´s soooo sweet ....

       Si, lo sé... la foto está movida, pero es taaaan dulce....

 photo gggtpl030_zps12d27205.jpg  photo gggtpl032_zps0c5e551c.jpg

   And the night continued on "Main Street of Triana", where it was celebrating the "Good Night Triana", a festival organized by  trade and the Council of Gran Canaria, a show on the street ... enjoy discounts in stores until twelve o'clock, unable to walk because of the amount of people ..
but the best part was meeting with a girl that I admire deeply for her way of enjoy life ... we knew us only through of our  blogs and when we are in the midst of the crowd, we  recognized us immediately and we hugged as good friends .. sorry for the hasty photo, but it was impossible to pose decently amid of sea of ​​people ...

   Y la noche siguió en la calle mayor de Triana , donde se estaba celebrando la "Good Night Triana", una fiesta que organizan los comercios y el Cabildo de Gran Canaria, todo un espectáculo en la calle... disfrutar de descuentos en las tiendas hasta las doce de la noche, imposible caminar debido a la cantidad de gente..
pero lo mejor fue encontrarme a una chica a la que admiro profundamente por su forma de ver la vida... solamente nos conocíamos a través del blog y cuando nos encontramos en medio de la multitud nos reconocimos inmediatamente y nos abrazamos como buenas amigas.. lo siento por la foto apresurada, pero era imposible posar decentemente en medio de una marea de gente...

                      photo gggtpl034_zps2e160c4c.jpg

   And this was Friday night only ... There was much more on the rest of the weekend ... I think my bones take much longer to recover ....

  Y esto fué solamente el viernes por la noche... hubo mucho más el resto del fin de semana... creo que mis huesos tardarán muchísimo tiempo en recuperarse ....



                                                 photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Thursday, May 9, 2013

"Nights of Pink Lace" Dress...



   And the dress is finished ... a small  sewing outburst which took two hours in the first afternoon and  three hours in the next afternoon, it  made ​​a delicate lace dress in five hours,  since I started cutting the fabric to the end.

   Y se terminó el vestido... un pequeño arrebato costuril que tomó dos horas en la primera tarde y tres horas  en la siguiente tarde, hicieron un delicado vestido de encaje en cinco horas desde que yo comencé a cortar la tela hasta el final.

 photo aaov006_zps74a3219a.jpg

   In reality this dress was zero cost ... since the time that I thought about using stretch lace fabric that was sleeping peacefully in my sewing cave for a little over ten years ago, I needed some knit fabric to line the bodice of the dress in the same colors as the fabric lace ... there was  a piece of knitted fabric in my stash  which was enough to cover the bodice of the dress ... I needed to get something to line the skirt ...

   En realidad este vestido ha tenido coste cero... desde el momento que yo pensé en usar la tela de encaje elástico que dormía plácidamente en mi cueva de costura desde hace algo más de diez años, yo necesitaba algún tipo de tela de punto para forrar el cuerpo del vestido en los mismos colores que la tela de encaje... en mi stash había un trozo de tela de punto que fué suficiente para forrar la parte superior del vestido... me faltaba por conseguir algo para forrar la falda...

                                                                photo aaov007_zps59d99169.jpg

   The solution came when I found a huge pink shirt which waited patiently for its  turn to be of assistance selflessly ... so I cut this shirt since the  hem to high enough to serve inner skirt to dress ... a piece of elastic at the waist helps to stabilize this area.

   La solución vino cuando yo encontré una camiseta enorme en color rosa que esperaba pacientemente a su turno para servir de ayuda desinteresada... así que yo corté esta camiseta desde el dobladillo a una altura suficiente para que sirviera de falda interior al vestido... un trozo de elástico en la cintura ayuda a estabilizar esta zona .

           photo aaov002_zps500a2c46.jpg  photo aaov008_zps45a2821d.jpg                     

                                   photo aaov009_zpse94e094e.jpg

   Finally I resolved the dilemma that I had in the previous post about how I was going to do the finishing the neckline and hem of the sleeves ... I just sewed strips with two layers of fabric and the serger gave the finishing touch. Problem solved ...

   Finalmente resolví el dilema que yo tenía en el anterior post sobre como iba a hacer los acabados del cuello y los dobladillos de las mangas... simplemente he cosido tiras de las dos capas de tela y la remalladora dió el toque final. Problema resuelto...

 photo aaov010_zps1a438fe2.jpg  photo aaov028_zps20b0aaf1.jpg

   Once the dress was finished, was pending the dilemma of how to keep the dress, already to place it on a hanger in the traditional way was a big problem, so I opted for sewing two belts at the waist to hang it from there, in this way the sleeves are safe from unnecessary stretching ...

   Una vez terminado el vestido quedaba pendiente el dilema de como guardar el vestido , ya que colocarlo en una percha de la manera tradicional  era un gran problema , así que yo opté por coser en la cintura dos cintas para poder colgarlo desde ahí, de esta forma las mangas están a salvo de estiramientos innecesarios...

                              photo aaov016_zpsb3df33be.jpg

    photo aaov018_zps032ac2e6.jpg  photo aaov019_zps7b2e4a86.jpg

               photo aaov021_zps47dc82cc.jpg

               photo aaov022_zps3fa8f464.jpg

   I love the end result ... so now I will finish that what I have yet to finish like a good and responsible girl ....

   El resultado final me encanta... así que ahora voy  a terminar lo que tengo pendiente de acabar como una niña buena y responsable....           




                                                       photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg