Wednesday, May 28, 2014

Burdastyle, May / 2013 # 125


   While there is a new project on the table in my sewing cave, I thought I´d talk a little bit about the pattern of the dress I sewed last week, it's a pattern from BurdaStyle Magazine May 2013 # 125, you can check all the details here.

   Mientras en mi sewing-cueva ya hay un nuevo proyecto sobre la mesa, yo había pensado en hablarte un poco de donde saqué el patrón del último vestido que yo cosí la semana pasada, es un patrón de la revista Burdastyle de Mayo del 2013#125, puedes ver todos los detalles de este patrón aquí.


  As soon as I saw the pattern, a little voice yelled at me subconsciously that the waist piece had to stand out somehow,  making it of the same fabric the dress had been made of would make it plain, so I quickly looked for a red leftover  in my fabric scraps drawer (a post about this is coming up on soon) and this is what I found to be more appropriated. 
   No pieces of this fabric remained there after using it to embellish this dress.    Actually these scraps were used here and there to make  these trousers and this dress, you I´m always happy to "eliminate " completely a fabric scrap out of my drawer.

   En cuanto yo vi el patrón, una pequeña vocecilla me gritaba desde detrás de mi subconsciente que esa pieza de la cintura tenía que destacarse de algún modo, hacerla de la misma tela hubiese sido dejarla camuflada y perder un punto fuerte de vistosidad en el vestido, así que yo busqué rapidamente algún sobrante de tela en rojo en mi cajón de restos de tela (está viniendo un post sobre esto próximamente) y esto es lo que me pareció más acertado.
   Unos restos que han servido a su propósito de embellecer el vestido, de hecho, no queda nada de estos retales, se usaron absolutamente todos aquí y antes sirvieron para hacer este pantalón y luego este vestido , ya sabes lo feliz que soy cuando consigo "eliminar" completamente un retal de este cajón de sobrantes.

 photo IMG_2315_zpsf1e36040.jpg

 photo 2014-05-20193232_zpsff766468.jpg

   And when I put the bodice on the table I swear that the little voice  yell at me again that I needed a nice collar for that bodice ...  and I took notice of it ...

   Y cuando yo puse el cuerpo sobre la mesa te juro que la vocecilla me volvió a gritar que ese cuerpo necesitaba un cuello bonito... y yo le hice caso...

 photo 2014-05-21194248_zps34b64587.jpg

   So I continued working on the dress and sewed the  semicircle skirt leaving some folds on the sides and placing the dress on my dressform to see the effect .... then one more time that little voice came back and it told me that this dress would need sleeves a bit more ... fun! So I left some centimeters  of separation between the two parts of this sleeve and this half shirred sleeve come out.

   Así que seguí trabajando en el vestido y coloqué la falda en semicírculo  dejando algunos pliegues encontrados en los lados por pura coquetería y coloqué el vestido sobre el maniquí para ver el efecto .... entonces te juro que la vocecilla volvió a pronunciarse y me dijo  que este vestido necesitaría una manga un poco más...  divertida , así que dejé algunos centímetros de separación entre las dos piezas de esta manga y de ahí salió esta media manga  fruncida.

 photo IMG_2314_zps9e05fbee.jpg

 photo IMG_2338_zps06a9a8b4.jpg

   The bow was the final touch. The red fabric was such small amount that  the lower collar was made of the fabric this dress had been made of too ... and then the little voice told me that it was happy with the result and it was going to leave me alone for a while.

   El toque final fué un lazo hecho con la misma tela roja que era tan poca cantidad que incluso la parte inferior del cuello la tuve que hacer con tejido del vestido ... y entonces la vocecilla me dijo que estaba contenta con el resultado y que se iba a descansar.

 photo IMG_2340_zps054cece1.jpg

 photo IMG_2326_zps2e9f8f02.jpg

 photo IMG_2351_zpsd789ec31.jpg

   So this is the result and now I'm here, in my sewing room with a new project on the table and I´m waiting for that little voice  to come back and guide me through the steps to make my sewing proyect better .... I just don´t know whether it will come back or not... 
     Maybe  the little voice is  visiting all seamstresses and I have to wait for my turn again?? 
     Is it with you now??
 (Just so you know, I´m not nutsy.... Lol!)

   Así que ese fué el resultado y ahora estoy aquí, en mi cuarto de costura con un nuevo proyecto  sobre la mesa esperando a que esa vocecilla vuelva a aparecer para guiarme los pasos y soplarme al oído como quedará mejor esto que estoy cosiendo .... no sé si volverá a aparecer...
    Quizá es que la vocecilla va visitando a todas las costureras sucesivamente y tengo que esperar a que vuelva a ser mi turno???
    Está contigo ahora???

                                                           photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Monday, May 26, 2014

Ants invasion in my sewing-cave....


   If you looked between the participants of the last Share in Style, you surely have seen Peggy Sue wearing this dress, so there is not much to say about this beautiful dress. A fabric as fun as this one, deserves to be the protagonist of a garment, so when Peggy Sue suggested me the model and the details, I could only nod with my head and a huge smile was drawn on my face as I imagined the dress finished.

   Si has curioseado entre las participantes del último Share in Style, seguramente habrás visto el vestido que llevaba nuestra inigualable Peggy Sue, así que  poco puedo contar ya de este hermoso vestido.  Una tela tan divertida como esta merece ser la protagonista absoluta de una prenda, así que cuando Peggy Sue me sugirió el modelo y los detalles, yo solamente podía asentir con mi cabeza y una enorme sonrisa  dibujada en mi cara mientras imaginaba el vestido terminado.

 photo IMG_2253_zpsae30a96c.jpg

   No doubt, the second spotlight (after the fabric)  is the lovely fantasy collar of this dress, Peggy Sue had very clear ideas and I was just the hand who made her dream come true, the first thing that came to me head was that I didn´t want to cut off the two layers of collar on the back, so I devised a system to keep the collar in one piece.

   Indudablemente, el centro de atención después de la tela es el precioso cuello de fantasía que me pidió Peggy Sue para este vestido, ella tenía las ideas muy claras y yo solamente fuí la mano ejecutora que lo hizo materializarse, lo primero que me vino a la cabeza era que yo no quería cortar las dos capas de cuello en la espalda , por lo tanto ideé un sistema para conservar el cuello de una sola pieza.

 photo IMG_2260_zps2bbd0db2.jpg

 photo IMG_2261_zpsf67e25ed.jpg

 photo IMG_2262_zps19e69a26.jpg

 photo IMG_2263_zps1d0a23db.jpg

 photo IMG_2264_zps51c3ca3d.jpg

 photo IMG_2266_zps24979bb4.jpg

     This way, the collar can be opened and it's enough comfortably to get the head through. I just  sewed the lining of the skirt on this dress, also this time I gave it a little romantic touch to the hem finishing it with lace.

   De esta forma, el cuello se puede abrir y hay espacio suficiente para pasar la cabeza cómodamente. Esta vez solamente he forrado la falda del vestido y le di un pequeño toque de romanticismo al dobladillo del forro con un acabado de encaje.
 
 photo IMG_2271_zps248f5f3b.jpg

   The pockets also have its moment of glory when you discover them, I followed all the way to the collar matching both fabrics just so everything looks harmonious within the madness of this fabric.

   Los bolsillos también tienen su minuto de gloria cuando los descubres, he seguido un poco la forma de los cuellos para jugar con las telas y que todo parezca armonioso dentro de la locura que es esta tela.

 photo IMG_2255_zpsa5bb4f08.jpg

 photo IMG_2273_zps92bc55ac.jpg

   And once I finished the dress was time to make a fun matching fascinator , this time I didn´t need to think too much, the fabric was everything! Just small details here and there leaving my mind by the Muses that arose me meanwhile the project progressed and this is what came out ...

   Y una vez terminado el vestido era el momento de hacer un divertido tocado a juego, esta vez no necesité pensar mucho, la tela lo era todo!!  Unos pequeños detalles por aquí y por allá dejándome llevar por las musas que van surgiendo según el proyecto va avanzando y esto es lo que salió...

 photo IMG_2257_zpsdc787d7d.jpg

 photo IMG_2259_zps3c422fd2.jpg

 photo IMG_2299_zpsb94a5e4c.jpg

 photo IMG_2295_zps3509c0e1.jpg

 photo IMG_2301_zps7b7b2783.jpg

   You know if you wish to see more photos of the dress with its owner wearing it , you only need to click here, if you haven´t met her yet (which I doubt) I´m sure you  will fall in love with her style and come back for more, I warn you, Peggy Sue is addictive!

   Sabes que si te apetece ver más fotos del vestido con su dueña luciéndolo, solamente tienes que visitarla aquí, si no la conoces todavía (cosa que dudo) seguro que te engancha con su estilo y vuelves a por más, te advierto que Peggy Sue es adictiva!!!

                                                           photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Saturday, May 24, 2014

Share in Style # Red


   A new Share in Style with Sacramento and Peggy Sue, this time the theme chosen is "Red" and I wanted to honor this passionate colour. 
   The "Share" was one of the funniest I've done so far, the reason is that my partner in this adventure lives here in the island, which made a meeting easier for a fun photo shoot, full of anecdotes including a persecution of killer bees and invasion of giant ants.
   She sewed the blouse she wears and the lovely sash matching her outfit and I sewed myself this dress especially for this issue, but due a lack of space, I will share a post during the week to explain all the details of the dress... now let's focus on my partner  and enjoy plenty of photos.
 
   Un nuevo Share in Style junto a Sacramento y a Peggy Sue, esta vez el tema elegido es "Rojo" y había que hacer honor a este color tan pasional.
  Este "Share" ha sido uno de los más divertidos que he hecho hasta ahora, la razón es que mi compañera en esta aventura es de aquí, de la isla, lo que facilitó un encuentro para una sesión de fotos de lo más divertida, llena de anécdotas que incluyen la persecución de abejas asesinas y la invasión de hormigas gigantes.
  Ella ha cosido la blusa que lleva puesta y el precioso fajín que acompaña a su outfit y yo por mi parte he cosido este vestido especialmente para este tema, aunque por falta de espacio dedicaré un post durante la semana para explicar todos los detalles del vestido, ahora vamos a centrarnos en mi pareja de hoy y en disfrutar de un montón de fotos.

                            photo IMG_2322_zps0155dcf5.jpg

 photo IMG_2378_zps20e06f56.jpg

   This time my partner in crime is Vicky, a gorgeous girl with big eyes, who can make you sway with the look of her eyes. She´s just starting to sew her own clothes and states that there´s no need to spend lots of money to look perfect and fashionable. Plenty of low cost ideas are posted regularly on her blog, so if you didn´t  know her, it´s time you followed her !! And remember taht she can make you sway...

   Mi compañera esta vez es Vicky,  una preciosa chica de ojazos impresionantes que te cautiva en cuanto la conoces, ella está comenzando a coserse su propia ropa y defiende que no hace falta gastar grandes cantidades de dinero para lucir perfecta e ir a la moda y en su blog puedes encontrar muchas ideas de "low cost", si aún no la conocías ahora es el momento  porque seguro que te cautivará su estilo.

 photo IMG_2385_zps4c892d53.jpg

 photo IMG_2382_zps2af65e41.jpg

 photo IMG_2387_zps758c948a.jpg

 photo IMG_2371_zps2a709901.jpg

 photo IMG_2386_zps5c0ba206.jpg

 photo IMG_2372_zpsdb8998f9.jpg

 photo IMG_2389_zpsea28e661.jpg

 photo IMG_2351_zpsd789ec31.jpg

 photo IMG_2338_zps06a9a8b4.jpg

 photo IMG_2333_zpsdc820b8d.jpg

 photo IMG_2330_zps28bd8fc8.jpg
 photo IMG_2327_zps1090335a.jpg

 photo IMG_2326_zps2e9f8f02.jpg

   Join to the party , link below ... in Red!! And remember that the next Share in Style will be on Saturday, June / 7 and the topic will be "Fruit" , share your style!!

   Únete a la fiesta en el link de aquí abajo, en Rojo ! Y recuerda que el próximo Share in Style será el sábado , día 7 de Junio y el tema será "Fruta" , interpreta tu estilo !!


 photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Thursday, May 15, 2014

About cherries and utopias.....


   It usually happens when I add another  garment (sewn by me) to my wardrobe that the pleasure obtained is directly proportional to the pleasure I feel when using a scrap piece of fabric (generally a leftover from another project) and I get to "remove" this scrap from my fabricas stash, which actually means double pleasure when talking about this lovely skirt ... something like eating chocolate without getting fat.

   Podría decirse que cuando yo añado una prenda más cosida por mí a mi vestuario, el placer obtenido es casi, casi de similar intensidad a cuando yo consigo darle utilidad a un retal de tela (casi siempre sobrante de otro proyecto) y "eliminar" este retal de mi stash de telas, lo que equivale en esta falda tan sencilla a un doble placer ... algo así como comer chocolate sin engordar.
 
 photo IMG_1936_zps158642cd.jpg

   So,  I have a "new" skirt in my closet, it was in fact a leftover fabric piece from a very old sheet. I would feel overwhelmed every time I´d see this little scrap full of cherries in my fabric stash ... a small scrap fabric that could only be intended to be used for a blouse or maybe a skirt, cherry print has always been my favourite... when I see cherries print, my brain freezes and I can´t even think traight. I love cherries!

   Así que tengo en mi armario una "nueva" falda que en realidad era un trozo de tela sobrante de una sábana bastante antígua. Me maravillaba cada vez que veía este pequeño retal lleno de cerezas en mi baul de telas... un trozo tan pequeño que solamente podía ser destinado a una blusa o quizá una falda, el estampado de cerezas siempre ha sido mi perdición... es ver algo así y mi cerebro se obnubila totalmente, no creo que haya un estampado que me guste más que cerezas.

 photo IMG_2246_zps91e5dd0c.jpg

 photo IMG_2233_zpsf984b424.jpg

   Actually, the thought of having "removed" a scrap of fabric from my stash is pure utopia ... for every scrap that I kick out there,  I buy two or three pieces of fabric more .... Sigh.

  En realidad, el hecho de pensar que he "eliminado" un retal de tela de mi stash es una pura utopía... si por cada retal que "elimino" de allí, al día siguiente compro dos o tres más... no salen las cuentas.


 photo IMG_2242_zps90aab0cd.jpg

 photo z_zps1156d3f3.jpg

 photo IMG_2240_zps29834c14.jpg

   Con este proyecto me uno al RUMS España, si no lo conoces... pasa por allí para disfrutar de los proyectos de las compañeras.

                                                          photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg