Monday, April 13, 2015

Share in Style, # Your own Style, Free topic.



   I'm a bit sad because this is the last edition of Share in Style for while; we took a little break until to get everything back to normal.
   Perhaps you know that my dear Sacramento is going through a difficult moment because her husband takes a long time in the hospital and so she couldn't be with us in the last two SIS, which is as if this project was crippled because Sacramento is the undisputed soul of this baby called SIS.
   Sacramento, We love you and you know that our thoughts are with you at all hours of the day, accompanying you in your distress

   Estoy un poco triste porque esta es la última edición del Share in Style por ahora, nos tomamos un pequeño descanso hasta que todo vuelva a la normalidad.
   Seguramente sabes que mi querida Sacramento está pasando por un momento difícil, su marido lleva bastante tiempo en el hospital y por eso no ha podido estar con nosotras en los dos últimos Share, es como si este proyecto estuviera cojo porque Sacramento es el alma indiscutible de este bebé llamado SIS.  Te queremos Sacramento y sabes que nuestros pensamientos están contigo en todas las horas del día, acompañándote en tu angustia.

 photo DSCN0665_zpsbgcvcjf4.jpg

   I have a very special (for me) partner  on this post, she is Lola and her blog "Tess-Soap" and we met long time ago when I was doing the Sew-along of New Girl, she quickly earned a place in my heart because she is one of the sweetest and tender girl that I meet, well she is now in a very special moment of her life, expecting her second child and if you notice, we are sharing a piece of our wardrobe, the cape! She with her style and I with mine one.
  Thanks for making me the honor of being my partner today, Lola!
And if you do not know her, go say hello to her blog!

   Y es esta edición tengo una pareja muy especial para mi, ella es Lola y su blog "Tess-Soap" y nos conocimos hace mucho tiempo, cuando yo estaba haciendo el Sew-along de New Girl y enseguida se ganó un hueco en mi corazón porque es una de las personas más dulces y tiernas que conozco, además ahora está en un momento muy especial de su vida, esperando su segundo hijo y si te fijas estamos compartiendo una prenda de nuestro vestuario, la capa! Ella con su estilo  y yo con el mío.
  Gracias por hacerme el honor de ser mi pareja hoy, Lola!
   Y si no la conoces, ya estás tardando en ir a decir hola a su blog!

 photo al no_zpsfrcuqbfe.jpg

   For this occasion I sewed the cape from the same pattern as Lola, but I gave it a little personal touch embroidering it, the fabric is an Australian lightweight flannel which makes it very suitable for spring.
   If you are following me on Instagram, you have seen advances at the embroidery or the back while I was doing it, the first step was to fill the leaves with wool and felting technique.
   The second phase was to embroider the flowers petals with ribbon embroidery technique.
   The third step was to fill the center of the flowers with knot stitch with traditional embroidery technique and the fourth step was filling the stems of the flowers with chain stitch and crochet technique.
   The result is a embroidery that combines different crafts and is the focal point  of the cape.

   Para esta ocasión yo cosí la capa desde el mismo patrón que Lola, aunque le di un pequeño toque personal añadiendo un bordado, la tela es una delgada franela australiana que la hace muy apropiada para entretiempo, cuando necesitas algo de abrigo pero que no sea muy abrigado... ya me entiendes.
   Si me sigues en Instagram, habrás visto los avances en el bordado principal de la espalda mientras yo lo iba haciendo, el primer paso era rellenar las hojas con lana y la técnica del afieltrado.
    La segunda fase fue bordar los pétalos de las flores con la técnica del bordado con cintas.
    La tercera fue rellenar el centro de las flores con punto de nudo y la técnica del bordado tradicional y la cuarta fue rellenar los tallos de las flores con punto de cadeneta y técnica de crochet.
   El resultado es un bordado diferente que combina varias técnicas y es el  centro de atención de la capa.

 photo embroidery sunflowers_zpsmonyoisr.jpg

 photo IMG_6972_zpsoiuuulls.jpg

 photo IMG_6985_zps3crxhjhh.jpg

   Finally I add another flower on one side of the back and a very small in front, only by whim .

   Finalmente añadí otra flor en un lado de la espalda y una muy pequeña en un delantero, solamente por capricho y con la intención de no llenar demasiado el diseño.

 photo IMG_6970_zpstzv6dn5m.jpg  photo IMG_6968_zpsh9lsucks.jpg

   I had to find a place full of small wildflowers to accompany me!
   I sewed these trousers about two years ago and they was part of suit, but the jacket remained a project and I never made it ...

   Y para la localización tenía que buscar un lugar lleno de pequeñas florecillas silvestres que me acompañaran!
   El pantalón lo hice unos dos años atrás y era parte de un equipo, pero la chaqueta se quedó en proyecto y nunca la hice, creo que no tardará mucho....

 photo IMG_7019_zps1hcbnlcv.jpg

 photo IMG_6965_zpsyqjlpkaf.jpg

 photo IMG_6975_zpsze4jzjuj.jpg

   I decided to line the cape with a  so funny vintage fabric, I found this fabric at a fleamarket last year and it cost two euros a piece of two meters, it's a pretty lightweight rayon and although I washed it retains yellow dots in some areas, but that adds charm to the pinecones print, it´s so appropriate for this cape !!
   The pattern is Lies + Co and I did a alteration on it  to make bound buttonholes, I added facing to the front piece too, that the original pattern does not bring.

   Decidí forrar la capa con una tela vintage bastante divertida, encontré esta tela en un mercadillo el año pasado y me costó dos euros el trozo de dos metros, es un rayón bastante fino y aunque la lavé aún conserva puntitos amarillos en algunas zonas, pero eso le añade encanto al estampado de las piñas, me pareció tan apropiada para esta capa!!
  El patrón es de Lies +  Co y le hice una modificación, para poder hacer ojales ribeteados, le añadí una vista a los delanteros también, que el patrón original no trae,

 photo IMG_6994_zpseruysimc.jpg

 photo IMG_6954_zpsviklsnhx.jpg

 photo IMG_7008_zpskapw3hju.jpg

   This is all for now,  many new projects in my mind for this spring that is beginning ...
   What's on your sewing table?

   Y esto es todo por ahora, en mi mente muchos proyectos nuevos para esta primavera que está comenzando...
   Qué hay en tu mesa de costura?




                                                         photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Monday, April 6, 2015

40s Style Jeans.



   Hubby: Rosy, have you seen my pinstriped shirt ??
    Me: Nope .... Did you search it? Surely it's in the basket of dirty clothes,  I will look it later.

   El marido: Rosy, has visto mi camisa de rayas??
   Yo: Pues no.... la has buscado? Seguramente está en el cesto de la ropa sucia, ya la buscaré en otro momento.

 photo IMG_6948_zpsna5ozlli.jpg

   Hubby will not have news of his shirt anymore, but all will have been for a good cause ... I needed some contrasting fabric to sew the inner parts of my new jeans ..  I can't do anything else. 

   Él no tendrá  noticias de su camisa nunca más, pero todo habrá sido por una buena causa... necesitaba alguna tela en contraste para coser las piezas interiores de mis nuevos pantalones vaqueros.. Qué otra cosa podía yo hacer??

 photo IMG_6949_zpsgakvldgq.jpg

 photo IMG_6951_zpsvabo9vhb.jpg

   I have been years (I swear I'm not exaggerating,) sighing for 40s style jeans and I decided not to postpone them more, besides, now I have a basic garment in my wardrobe that is the perfect blend for the last blouse I made.

   Llevaba años (te juro que no exagero, tú eres testigo Eli) suspirando por unos pantalones vaqueros al estilo de los años cuarenta y decidí no postergarlos más, además de ser un básico en mi armario es la pareja perfecta para la última blusa que cosí.

 photo IMG_6891_zpsean5vjsg.jpg

 photo IMG_6896_zps3kavx0iq.jpg

 photo IMG_6912_zps3kyfkjm0.jpg

 photo IMG_6887_zpsos5xqh6v.jpg

 photo IMG_6873_zpsx6kk5tzo.jpg

   You can see on the previous post that the pattern is a modification of BurdaStyle, March 2015, # 113B.
   I simply extended the pant legs on a straight line to the hem so that I can put them on and take them off with  boots on ... you know a Cowgirl must die with her boots on.
   The other alteration was to remove the zipper in the front and replace it for buttons on the side of the pants, I also made topstitches on all seams including  pockets sacks.

   Te decía en el post anterior que el patrón es una modificación del Burdastyle, Marzo de 2015, # 113B.
   Simplemente he ampliado las perneras en linea recta hacia el dobladillo de forma que pueda ponérmelos y quitármelos con las botas puestas... ya sabes que una Cowgirl debe morir con las botas puestas.
   La otra alteración que hice es eliminar la cremallera en el delantero y sustituirla por botones en el lateral del pantalón, también hice pespuntes vistos en todas las costuras incluyendo la linea de sacos de bolsillos.

 photo IMG_6884_zpsuc1uibb2.jpg

 photo IMG_6879_zps5ki6xlb4.jpg

   I've got a pair of pants  totally different to the original pattern and adapted to my personal style with these few changes.

   Con estos pequeños cambios he conseguido un pantalón totalmente diferente al del patrón original y más adaptado a mi estilo personal.

 photo IMG_6929_zpsgerfizhf.jpg

 photo IMG_6877_zpsjiiqlo5v.jpg

 photo IMG_6863_zpsyh7iankt.jpg

   The fabric is denim with  elastane, which turns these pants in a comfortable garment that will have a lot of use in my day to day.
   Who did says that comfort is at odds with the elegance ??

   La tela es tejido de denim con porcentaje de elastán, lo que convierte a estos pantalones en una prenda cómoda que va a tener mucho uso en el día a día.
   Quien dijo que la comodidad está reñida con la elegancia??

                                                           photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Wednesday, April 1, 2015

On my sewing table, Denim trousers


 

   I continue being inspired by the cowboy's fashion from 50's, I have this pic saved in my files from inmemorial times, waiting to make a version of this trousers for me, and I think that the moment is here!
   I haven't yet the final model defined, but I'm doing the definition while I'm making progress with it.

    Sigo inspirándome en la moda vaquera de los años 50, tengo esta imagen guardada en mis archivos desde tiempos inmemoriales a la espera de coser una versión de estos pantalones para mi y creo que ha llegado el momento.
    Aún no tengo el modelo final definido, pero voy haciéndolo mientras avanzo con él.


      I'm using the pattern that appears in the Burda from March 2015, #113B, but (of course) I'm going to do alterations on it  to create something that I have in mind.
   The fabric I chose is  denim with elastane, so I suppose that I'm going to have a really comfortable trousers and I can use it with other garments that I have in my closet, it will be the perfect pair for last blouse that I made.

   What about you? What are on your sewing table?

   Estoy utilizando el patrón que aparece en la Burda de Marzo del 2015, #113 B , aunque por supuesto voy a hacer algunas modificaciones para conseguir lo que tengo en mente.
   La tela que elegí es mezclilla con bastante porcentaje de elastán, así que supongo que voy a tener un pantalón bastante cómodo y usable con muchas otras prendas que hay en mi armario, para empezar serán la pareja perfecta para la última blusa que cosí.

   Y tú, vas a seguir cosiendo en estas mini vacaciones de Semana Santa?  Qué planes tienes?


                                                             photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg