The last summer dress? I don´t know yet ... I'm still clinging to summer dresses although the days begin to remind me that cold weather, rain and gray days soon be here .... I resist.
El último vestido del verano? Aún no lo sé... sigo aferrada a los vestidos de verano aunque ya los días empiezan a recordarme que pronto llegará el frío, la lluvia y los días grises.... yo me resisto.
Therefore, this week I welcomed another red dress in my closet, even the day accompanied the photos showing glorious sunshine and high temperatures.
The pattern is from the magazine Burdastyle April, 2014, # 124 and fabrics are a scrap left over from this skirt and a fabric with a beautiful cherry red that dwelt in my cave sewing from many years ago, so many that even I don´t remember when I bought it.
Por lo tanto, esta semana he dado la bienvenida a otro vestido rojo en mi armario, incluso el día acompañó en las fotos luciendo un sol espléndido y altas temperaturas.
El patrón es de la revista Burdastyle de Abril de 2014, # 124 y las telas son un retal que sobró de esta falda y una tela con un precioso color rojo cereza que habitaba en mi cueva de costura desde hacía muchos años, tantos que ni siquiera recuerdo cuando la compré.
Of course, I made some changes to the original model Burda to begin with did the whole collar, ie, the back collar at the Burda pattern just doesn´t exist but I did it full.
The original model includes an elastic on the sleeve, but my choice was to gather it in the center and secure with bias binding from the red fabric.
I add longer and broader to the skirt to be a touch more swing to the dress.
Por supuesto, hice algunos cambios en el modelo original del Burda para mi gusto, para empezar hice el cuello entero, es decir, en el patrón Burda el cuello en la espalda simplemente no existe pero yo lo hice completo.
El modelo original recoge la manga en un elástico, pero mi opción fue fruncirla en el centro y asegurarla con un biés de la tela roja.
También añadí más largo y más ancho a la falda para hacerla un poco más swing.
The original model has a fairly pronounced cleavage because it's along with another inner dress and this one covers the deep cleavage, I just solved this by adding a triangle of fabric at the neckline and sewing it together.
And when I found in my drawer button these little beauties heart-shaped I thought they were perfect to add to the neckline, I thought personalize them by painting over them little dots with the head of a pin and varnishing them after (the next day) with a bit of clear nail polish, perfect to protect them at the washings of the dress.
El modelo original tiene un escote bastante pronunciado porque viene acompañado de otro vestido interior que hace de forro y cubre el profundo escote, yo simplemente solucioné esto añadiendo un triángulo de tela en el escote y cosiéndolo a la vez.
Y cuando yo encontré en mi cajón de botones estas pequeñas preciosidades en forma de corazón pensé que eran perfectos para añadirlos al escote, se me ocurrió personalizarlos un poco pintando sobre ellos pequeños lunares con la cabeza de un alfiler y barnizándolos luego (al día siguiente) con un poco de esmalte de uñas transparente, perfecto para protegerlos en los lavados del vestido.
You know of my obsession about to line all the clothes, this time I lined only the skirt of the dress with red jersey knit fabric, just two side seams and comfort assured if the wind decides to play with the skirt.
Ya sabeis de mi obsesión por forrar todas las prendas, esta vez solamente forré la falda del vestido con tela de punto rojo, simplemente dos costuras laterales y comodidad asegurada en caso de que el viento decida jugar con la falda.
I am very satisfied with this dress I have called "The Last Summer Strawberries", a comfortable and very wearable dress both to wear with heels or to go on errands with simple flats shoes, so I think it will be enough wearable before the weather turns..
Estoy muy satisfecha con este vestido que he llamado "Las Últimas Fresas del Verano", un vestido cómodo y muy ponible tanto para ir arreglada con tacones como para ir a hacer recados con unas simples bailarinas , por lo que creo que tendrá bastante uso antes de que el clima decida enfriar.
Even I asked my sister to paint my nails for the occasion with a strawberries design (Thank you, sister for nails and laughter moments ), just for fun.
And now I go back to my cave sewing with the next project.
Incluso pedí a mi hermana que pintara mis uñas para la ocasión con un diseño de fresas (Gracias hermana, por las uñas y los ratos llenos de risas), solamente por diversión.
Y ahora me vuelvo a mi cueva de costura con el siguiente proyecto.
