Tuesday, May 3, 2016

A dress full details and something more....

   I don´t know where the time has gone, always with the same question, right?
    Anyway, I wanted to share a dress I sewed some time ago and it had not yet published, but I think it's worth a post for it and its traveling companion ...

   No sé donde se ha ido el tiempo, siempre con la misma pregunta , verdad? 
   En cualquier caso quería compartir un vestido que cosí hace tiempo pero no había publicado aún, aunque creo que merece la pena un post para él y su compañero de viaje... 


   A dress full of little details that I designed and sewed for a very special person, our dear Pink Lady. Every little stitch, every element is designed especially for she and her delicate tastes.

   Un vestido lleno de pequeños detalles que diseñé y cosí para una persona muy especial, nuestra querida Pink Lady, cada pequeña puntada, cada elemento está pensado especialmente para ella y sus delicados gustos.



   I´ll not extend much with explanations, you know that a picture is worth a thousand words .... so I apologize for the next barrage of images.

   No me voy a extender mucho con las explicaciones, porque creo firmemente en eso de que una imagen vale más que mil palabras.... así que te pido disculpas por el siguiente bombardeo de imágenes.


   A delicate collar that was very common on fifties fashion (I love it), a yoke  with a beautiful lattice that combines the fabric with print Liberty with the coat fabric that goes with it, this lattice is continuous around the bodice, uncut shoulders.
  The same design is on the pockets too.
  I made a three-quarter sleeves and a puffed the back sleeves on the area of elbow to give comfort to movements to it.
 
   Un delicado cuello muy usual en la moda de los cincuenta y que me encanta, un canesú con un precioso enrejado que combina la tela de estampado Liberty con la tela del abrigo que la acompaña, este enrejado es continuo alrededor de todo el canesú, sin cortes en los hombros. 
 El mismo diseño está en los bolsillos también.
 Hice una manga tres cuartos y abulloné un poco más la zona de atrás para dar comodidad a los movimientos en el codo.
 


   The bodice is lined in batiste and the hem topped with a delicate lace.

   El cuerpo del vestido está  forrado en batista y el dobladillo rematado con un delicado encaje. 


   And that something else I mentioned in the title of the post is a coat that I sewed  to match with the dress.
   I wanted to lining the coat with the same fabric as the dress but this would surely give me problems with the sleeves, you know ... cotton fabric clings and makes it really uncomfortable, so I opted for lining the sleeves of striped silk in the same colors of the suit, so I assure slip and comfort.

   Y ese algo más que menciono en el título del post es un abrigo que le cosí a juego con el vestido. 
  Quería forrar el abrigo con la misma tela del vestido pero esto seguramente daría problemas con  las mangas, ya sabes... la tela de algodón se agarra y lo hace realmente incómodo, así que opté por forrar las mangas de seda a rayas en los mismos colores del conjunto, así aseguro el deslizamiento y la comodidad. 


   I thought a peculiar dress needed an equally unusual coat ... so I designed this one for it.

   Yo pensé que un vestido tan peculiar necesitaba un abrigo igualmente inusual... así que diseñé este  para él. 







   A coat with details to make a different suit, with a mini-cape closed with small buttons connected by a chain.

   Un abrigo con detalles para hacer un conjunto único, con una mini-capa cosida a él que se cierra con pequeños botones unidos por una cadena.




   It is a pleasure to design and create clothes for a person who shares my tastes, so please visit she to enjoy her style.

   Como siempre es un placer diseñar y crear cosas para una persona que comparte  mis gustos, así que  por favor visítala para disfrutar de su estilo

                                                           photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg