Sunday, October 30, 2016

A new version of Petal Yoke Cardigan


      I finished the second version of this cardigan, this time I made a sweater from the same pattern, I simply worked it following the pattern until the end of the petal lace and then I joined the center to continue working the front in one-piece.

      Terminé la segunda versión de este cárdigan, esta vez hice un suéter del mismo patrón, simplemente trabajé siguiendo el patrón hasta terminar el encaje de las hojas y luego uní el centro para seguir trabajando de una sola pieza el frontal. 


   I enjoyed this version more that the version of cardigan, I think it's a more wearable garment thus, or maybe it's because pink is always more beautiful to me and everything in this color win my heart .. ..

   Me gustó mucho  más esta versión de súeter que en el original de cárdigan, creo que es una prenda más usable de este modo, o quizá es porque el color rosa siempre resulta más hermoso para mi y todo en este color me gana el corazón....



   Actually this sweater is not for me but for my dear Lady Pink, who knows how to give her personal touch to any outfit and wears garments with that special way of her.

   En realidad este suéter no es para mi, sino para mi querida Lady Pink, que sabe darle su toque personal y luce las prendas de esa manera tan especial suya. 




   Now I have another sweater on my knitting needles, already thinking about Christmas (is so little time for that, right?) But I'll show it on another post, I'm lately very lazy with blogging basically because time is little for me recently since I reopened the  Etsy shop and I'm trying to fill it with lovely clothes.

     For now I recommend you go to visit this beauty to enjoy a whole eye candy with her outfits!

   Ya tengo otro suéter en mi agujas de tejer, pensando ya en la Navidad (que poco queda, verdad) pero te lo mostraré en otro post, que ultimamente estoy muy perezosa en esto de bloguear, básicamente porque el tiempo se me hace poco desde que he vuelto a abrir la tienda de Etsy y estoy intentando surtirla un poco.
    Por ahora te recomiendo que vayas a visitar a esta preciosidad para disfrutar de todo un regalo para la vista con sus outfits!

                                                        photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Thursday, September 29, 2016

Burdastyle 10/2015, # 105 Trousers, A lady lost on the road....


   One rainy day gave me enough  courage to sew these trousers .

   Un solo día de lluvia me dió el valor suficiente para coser un pantalón.


    I asked about ideas of separates to match the last sweater I knitted on this post, I got wonderful ideas from all of you, while I had  the idea of a skirt for that sweater all the time, you give me the brilliant idea of trousers .... I also asked about four choices of fabric and you  choose this blue one that I had used to sew this skirt and this dress.
    The pattern is Burdastyle magazine 10/2015, # 105

   En este post yo preguntaba por ideas de prendas para combinar con el último suéter que yo tejí, recibí maravillosas ideas de todas vosotras, mientras yo tuve en todo momento la idea de una falda para ese suéter, vosotras me regalásteis la genial idea de un pantalón.... yo también pregunté por cuatro opciones de tela y vosotras elegísteis esta azul que antes había usado para coser esta falda y este vestido.
   El patrón es de la revista Burdastyle  10/ 2015, # 105


   And now I have a pair of trousers that matches perfectly with this sweater. I made some alterations in the model to fit them what I had in my mind, 40s style trousers , I added belt loops, cuffs at the underside of the leg and lapel pockets.
    Below, an image of the trousers newly finished before ironing them on my Instagram.

   Y ahora tengo un pantalón que combina perfectamente con este suéter. Hice algunos cambios en el modelo para adaptarlo a lo que yo tenía en mi mente, un pantalón al más puro estilo de los 40s, he añadido presillas para colocar un cinturón, vueltas en los bajos de las perneras y solapas en los bolsillos. 
   Abajo, una imagen de los pantalones recién terminados, antes de planchar en mi Instagram.


   And some funny pictures, pretending to be lost on the road .... just for fun.
   
   Y algunas fotos divertidas , pretendiendo estar perdida en la carretera.... solamente por diversión.








   I just need the weather cools a bit to wear them, they are perfect, warm and cheerful pants, to fill of color my winter.

   Solamente necesito que el clima enfríe un poco para poder usarlos, son los pantalones perfectos , cálidos y alegres, para llenar de color el invierno.


                                                       photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Monday, September 19, 2016

The Last Summer Strawberries Dress


    The last summer dress? I don´t know yet ... I'm still clinging to summer dresses although the days begin to remind me that cold weather, rain and gray days soon be here .... I resist.

    El último vestido del verano? Aún no lo sé... sigo aferrada a los vestidos de verano aunque ya los días empiezan a  recordarme que pronto llegará el frío, la lluvia y los días grises.... yo me resisto. 


   Therefore, this week I welcomed another red dress in my closet, even the day accompanied the photos showing glorious sunshine and high temperatures.
   The pattern is from the magazine Burdastyle April, 2014, # 124 and fabrics are a scrap left over from this skirt and a fabric with a beautiful cherry red that dwelt in my cave sewing from many years ago, so many that even I don´t remember when I bought it.

   Por lo tanto, esta semana he dado la bienvenida a otro vestido rojo en mi armario, incluso el día acompañó en las fotos luciendo un sol espléndido y altas temperaturas.
   El patrón es de la revista Burdastyle de Abril de 2014, # 124 y las telas son un retal que sobró de esta falda y una tela con un precioso color rojo cereza que habitaba en mi cueva de costura desde hacía muchos años, tantos que ni siquiera recuerdo cuando la compré. 


   Of course, I made some changes to the original model Burda to begin with did the whole collar, ie, the back collar at the Burda pattern  just doesn´t exist but I did it full.
   The original model includes an elastic on the sleeve, but my choice was to gather it in the center and secure with bias binding from the red fabric.
   I add longer and broader to the skirt to be a touch more swing to the dress.

   Por supuesto, hice algunos cambios en el modelo original del Burda para mi gusto, para empezar hice el cuello entero, es decir, en el patrón Burda el cuello en la espalda simplemente no existe pero yo lo hice completo.
   El modelo original recoge la manga en un elástico, pero mi opción fue fruncirla en el centro y asegurarla con un biés de la tela roja.
   También añadí más largo y más ancho a la falda para hacerla un poco más swing.


   The original model has a fairly pronounced cleavage because it's along with another inner dress and this one covers the deep cleavage, I just solved this by adding a triangle of fabric at the neckline and sewing it together.
   And when I found in my drawer button these little beauties heart-shaped I thought they were perfect to add to the neckline, I thought personalize them by painting over them little dots with the head of a pin and varnishing them after (the next day) with a bit of clear nail polish, perfect to protect them at the washings of the dress.

   El modelo original tiene un escote bastante pronunciado porque viene acompañado de otro vestido interior que hace de forro y cubre el profundo escote, yo simplemente solucioné esto añadiendo un triángulo de tela en el escote y cosiéndolo a la vez.
   Y cuando yo encontré en mi cajón de botones estas pequeñas preciosidades en forma de corazón pensé que eran perfectos para añadirlos al escote, se me ocurrió personalizarlos un poco pintando sobre ellos pequeños lunares con la cabeza de un alfiler y barnizándolos luego (al día siguiente) con un poco de esmalte de uñas transparente, perfecto para protegerlos en los lavados del vestido.



   You know of my obsession about to line all the clothes, this time I lined only the skirt of the dress  with red jersey knit fabric, just two side seams and comfort assured if the wind decides to play with the skirt.

   Ya sabeis de mi obsesión por forrar todas las prendas, esta vez solamente forré la falda del vestido con tela de punto rojo, simplemente dos costuras laterales y comodidad asegurada en caso de que el viento decida jugar con la falda. 





    I am very satisfied with this dress I have called "The Last Summer Strawberries", a comfortable and very wearable dress both to wear with heels or to go on errands with simple flats shoes, so I think it will be enough wearable before the weather turns..

   Estoy muy satisfecha con este vestido que he llamado  "Las Últimas Fresas del Verano", un vestido cómodo y muy ponible tanto para ir arreglada con tacones como para ir a hacer recados con unas simples bailarinas , por lo que creo que tendrá bastante uso antes de que el clima decida enfriar.


   Even I asked my sister to paint my nails for the occasion with a strawberries design (Thank you, sister for nails and laughter moments ), just for fun.
    And now I go back to my cave sewing with the next project.

   Incluso pedí a mi hermana que pintara mis uñas para la ocasión con un diseño de fresas (Gracias hermana, por las uñas y los ratos llenos de risas), solamente por diversión.
   Y ahora me vuelvo a mi cueva de costura con el siguiente proyecto. 


                                                           photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Thursday, September 15, 2016

On my knitting needles, another version of Petal Yoke Cardigan


   There is a new project on my knitting needles, I repeat again this cardigan, I knitted it in red previously and I really liked it.
    A pattern from 1955 which is a treasure and you can find here.

   Hay un nuevo proyecto en mis agujas de tejer, vuelvo a repetir este cárdigan, anteriormente lo hice en rojo y me gustó mucho.
   Un patrón del año 1955 que es un tesoro y puedes encontrar aquí.
 


   I´m using thread Mississippi 3 Katia this time, a wonderful blend of 60% cotton and 40% acrylic, it´s so soft and perfect for knitting that I have advanced enough of it in a few days, I haven´t made any error in the pattern until now , of course I'm knitting safer with this garment because it´s the second one with this pattern.

   Esta vez estoy utilizando hilo  Mississippi 3 de Katia, una maravillosa mezcla de 60% algodón y 40% acrílico, tan suave y perfecta para tejer que he adelantado bastante en pocos días, hasta ahora no he tenido ningún error en el patrón ,claro que siendo la segunda prenda que tejo con él ya voy sobre seguro. 


   And there is a slight variation on the garment, it will not be a cardigan this time  ... it will be a sweater!
    I just have knitted according to the original pattern until the end of the petals and from there I closed the  stitches of the front ribbing and have continued working the front of one piece.
   
   Y hay una pequeña variación sobre la prenda, esta vez no será cárdigan... será un suéter!
   Simplemente he tejido según el patrón original hasta terminar los Pétalos y a partir de ahí he cerrado los puntos de las patentes delanteras y he seguido trabajando el frontal de una sola pieza.




   This is going so fast that I'm thinking about the next knitting project ....

   Esto está yendo tan rápido que ya tengo en mente el siguiente proyecto para tejer....


                                                                   photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Monday, September 12, 2016

"Marshmallow Dress"


   This is one of my favorite dresses.!!!

    Este es uno de mis vestido favoritos!!


   There are few things I like more in a dress that  lace, embroidery and pink, all together !!
   I had pending to sew a dress like this one for Elena since last summer, but time passed and autumn came, so I sewed it this summer, it has been a real dream sew it !!!
   A simple shirtwaist dress with Swiss Embroidered Eyelet Fabric in pink ....
   I found only a small problem on my way ... I wanted that the edge of the fabric with embroidered scallops would be the buttoning of the front and then I realized I could not sew the facings of the traditional way on the front... because I didn´t want to lose the embroidered scallops .... But I needed facings on the dress for two good reasons,
     1ª- Sewing buttonholes (which would have been a disastrous mistake on a embroidered fabric with little holes) and
     2ª- Because the wrong side of the fabric had been at sight in the area of the neck lapel (another disastrous error).

   Pocas cosas pueden gustarme más en un vestido que bordado,encaje y rosa, todo junto!! 
   Tenía pendiente coser un vestido como este para Elena desde el pasado verano, pero al final el tiempo se me echó encima y llegó el otoño, así que este verano pude hacerlo, ha sido un verdadero sueño!!! 
   Un sencillo vestido camisero con batista bordada suiza en rosa....
   Solamente me encontré un pequeño problema en el camino... tenía claro que el orillo de la tela con las ondas bordadas iba a ser el cierre del delantero y entonces me di cuenta que no podía coser las vistas de la manera tradicional en los delanteros... porque no quería perder las ondas bordadas....    Pero necesitaba vistas en el vestido por dos buenas razones,
    1ª- Coser ojales (lo que hubiese sido un error desastroso en una sola tela bordada y con agujeritos) y
   2ª-  Porque en la zona de la solapa del cuello se hubiese visto el revés de la tela (otro desastroso error).
 

   I solved it by sewing together two layers of fabric in each area with this problem, the front centers where buttonholes and buttons go, and collar. 
   I  achieve perfect junction in each embroidered scallop sewing them by hand throughout the two layers of fabric with tiny stitches and rayon embroidery thread, thereby stitches are camouflages among the embroidery.
   They were a few hours of meticulous work, but very rewarding ... I love sewing by hand!

   Lo solucioné cosiendo dos capas de tela juntas en cada zona con este problema, los centros delanteros donde van los ojales y botones,  y el cuello.
   Para conseguir uniones perfectas en cada onda bordada fuí cosiendo a mano por todo el borde  las dos capas de tela con puntadas minúsculas e hilo de rayón de bordar, de esta forma las puntadas se camuflan entre el bordado.
   Fueron algunas horas de trabajo minucioso, pero muy gratificante... me encanta coser a mano!
 

   I copied the pockets from Burdastyle 05/2016,# 132 dress. When I saw those heart-shaped pockets I knew they were the perfect detail for this dress ...

   Los bolsillos los copié del vestido #132 del Burdastyle de 05/2016. Cuando los ví en forma de corazón supe que eran el detalle perfecto para el vestido... 





   Of course, the dress is fully lined for the beautiful embroidered batiste nontransparent. 

   Por supuesto, el vestido está completamente forrado para que no transparente la hermosa batista bordada.


   
  No more to say about the dress, only I greatly enjoyed making it and now you  can enjoy too watching its owner wearing it, just click here and say "Hello" to this beautiful Pink Lady in her "Marshmallow dress".

   Poco más que contar sobre el vestido, solamente que disfruté enormemente haciéndolo y ahora tú también puedes disfrutar viendo como lo luce su propietaria, solamente clika aquí y di "Hola" a esta preciosa Pink Lady con su vestido Marshmallow.


                                                          photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg