Monday, September 19, 2016

The Last Summer Strawberries Dress


    The last summer dress? I don´t know yet ... I'm still clinging to summer dresses although the days begin to remind me that cold weather, rain and gray days soon be here .... I resist.

    El último vestido del verano? Aún no lo sé... sigo aferrada a los vestidos de verano aunque ya los días empiezan a  recordarme que pronto llegará el frío, la lluvia y los días grises.... yo me resisto. 


   Therefore, this week I welcomed another red dress in my closet, even the day accompanied the photos showing glorious sunshine and high temperatures.
   The pattern is from the magazine Burdastyle April, 2014, # 124 and fabrics are a scrap left over from this skirt and a fabric with a beautiful cherry red that dwelt in my cave sewing from many years ago, so many that even I don´t remember when I bought it.

   Por lo tanto, esta semana he dado la bienvenida a otro vestido rojo en mi armario, incluso el día acompañó en las fotos luciendo un sol espléndido y altas temperaturas.
   El patrón es de la revista Burdastyle de Abril de 2014, # 124 y las telas son un retal que sobró de esta falda y una tela con un precioso color rojo cereza que habitaba en mi cueva de costura desde hacía muchos años, tantos que ni siquiera recuerdo cuando la compré. 


   Of course, I made some changes to the original model Burda to begin with did the whole collar, ie, the back collar at the Burda pattern  just doesn´t exist but I did it full.
   The original model includes an elastic on the sleeve, but my choice was to gather it in the center and secure with bias binding from the red fabric.
   I add longer and broader to the skirt to be a touch more swing to the dress.

   Por supuesto, hice algunos cambios en el modelo original del Burda para mi gusto, para empezar hice el cuello entero, es decir, en el patrón Burda el cuello en la espalda simplemente no existe pero yo lo hice completo.
   El modelo original recoge la manga en un elástico, pero mi opción fue fruncirla en el centro y asegurarla con un biés de la tela roja.
   También añadí más largo y más ancho a la falda para hacerla un poco más swing.


   The original model has a fairly pronounced cleavage because it's along with another inner dress and this one covers the deep cleavage, I just solved this by adding a triangle of fabric at the neckline and sewing it together.
   And when I found in my drawer button these little beauties heart-shaped I thought they were perfect to add to the neckline, I thought personalize them by painting over them little dots with the head of a pin and varnishing them after (the next day) with a bit of clear nail polish, perfect to protect them at the washings of the dress.

   El modelo original tiene un escote bastante pronunciado porque viene acompañado de otro vestido interior que hace de forro y cubre el profundo escote, yo simplemente solucioné esto añadiendo un triángulo de tela en el escote y cosiéndolo a la vez.
   Y cuando yo encontré en mi cajón de botones estas pequeñas preciosidades en forma de corazón pensé que eran perfectos para añadirlos al escote, se me ocurrió personalizarlos un poco pintando sobre ellos pequeños lunares con la cabeza de un alfiler y barnizándolos luego (al día siguiente) con un poco de esmalte de uñas transparente, perfecto para protegerlos en los lavados del vestido.



   You know of my obsession about to line all the clothes, this time I lined only the skirt of the dress  with red jersey knit fabric, just two side seams and comfort assured if the wind decides to play with the skirt.

   Ya sabeis de mi obsesión por forrar todas las prendas, esta vez solamente forré la falda del vestido con tela de punto rojo, simplemente dos costuras laterales y comodidad asegurada en caso de que el viento decida jugar con la falda. 





    I am very satisfied with this dress I have called "The Last Summer Strawberries", a comfortable and very wearable dress both to wear with heels or to go on errands with simple flats shoes, so I think it will be enough wearable before the weather turns..

   Estoy muy satisfecha con este vestido que he llamado  "Las Últimas Fresas del Verano", un vestido cómodo y muy ponible tanto para ir arreglada con tacones como para ir a hacer recados con unas simples bailarinas , por lo que creo que tendrá bastante uso antes de que el clima decida enfriar.


   Even I asked my sister to paint my nails for the occasion with a strawberries design (Thank you, sister for nails and laughter moments ), just for fun.
    And now I go back to my cave sewing with the next project.

   Incluso pedí a mi hermana que pintara mis uñas para la ocasión con un diseño de fresas (Gracias hermana, por las uñas y los ratos llenos de risas), solamente por diversión.
   Y ahora me vuelvo a mi cueva de costura con el siguiente proyecto. 


                                                           photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Thursday, September 15, 2016

On my knitting needles, another version of Petal Yoke Cardigan


   There is a new project on my knitting needles, I repeat again this cardigan, I knitted it in red previously and I really liked it.
    A pattern from 1955 which is a treasure and you can find here.

   Hay un nuevo proyecto en mis agujas de tejer, vuelvo a repetir este cárdigan, anteriormente lo hice en rojo y me gustó mucho.
   Un patrón del año 1955 que es un tesoro y puedes encontrar aquí.
 


   I´m using thread Mississippi 3 Katia this time, a wonderful blend of 60% cotton and 40% acrylic, it´s so soft and perfect for knitting that I have advanced enough of it in a few days, I haven´t made any error in the pattern until now , of course I'm knitting safer with this garment because it´s the second one with this pattern.

   Esta vez estoy utilizando hilo  Mississippi 3 de Katia, una maravillosa mezcla de 60% algodón y 40% acrílico, tan suave y perfecta para tejer que he adelantado bastante en pocos días, hasta ahora no he tenido ningún error en el patrón ,claro que siendo la segunda prenda que tejo con él ya voy sobre seguro. 


   And there is a slight variation on the garment, it will not be a cardigan this time  ... it will be a sweater!
    I just have knitted according to the original pattern until the end of the petals and from there I closed the  stitches of the front ribbing and have continued working the front of one piece.
   
   Y hay una pequeña variación sobre la prenda, esta vez no será cárdigan... será un suéter!
   Simplemente he tejido según el patrón original hasta terminar los Pétalos y a partir de ahí he cerrado los puntos de las patentes delanteras y he seguido trabajando el frontal de una sola pieza.




   This is going so fast that I'm thinking about the next knitting project ....

   Esto está yendo tan rápido que ya tengo en mente el siguiente proyecto para tejer....


                                                                   photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Monday, September 12, 2016

"Marshmallow Dress"


   This is one of my favorite dresses.!!!

    Este es uno de mis vestido favoritos!!


   There are few things I like more in a dress that  lace, embroidery and pink, all together !!
   I had pending to sew a dress like this one for Elena since last summer, but time passed and autumn came, so I sewed it this summer, it has been a real dream sew it !!!
   A simple shirtwaist dress with Swiss Embroidered Eyelet Fabric in pink ....
   I found only a small problem on my way ... I wanted that the edge of the fabric with embroidered scallops would be the buttoning of the front and then I realized I could not sew the facings of the traditional way on the front... because I didn´t want to lose the embroidered scallops .... But I needed facings on the dress for two good reasons,
     1ª- Sewing buttonholes (which would have been a disastrous mistake on a embroidered fabric with little holes) and
     2ª- Because the wrong side of the fabric had been at sight in the area of the neck lapel (another disastrous error).

   Pocas cosas pueden gustarme más en un vestido que bordado,encaje y rosa, todo junto!! 
   Tenía pendiente coser un vestido como este para Elena desde el pasado verano, pero al final el tiempo se me echó encima y llegó el otoño, así que este verano pude hacerlo, ha sido un verdadero sueño!!! 
   Un sencillo vestido camisero con batista bordada suiza en rosa....
   Solamente me encontré un pequeño problema en el camino... tenía claro que el orillo de la tela con las ondas bordadas iba a ser el cierre del delantero y entonces me di cuenta que no podía coser las vistas de la manera tradicional en los delanteros... porque no quería perder las ondas bordadas....    Pero necesitaba vistas en el vestido por dos buenas razones,
    1ª- Coser ojales (lo que hubiese sido un error desastroso en una sola tela bordada y con agujeritos) y
   2ª-  Porque en la zona de la solapa del cuello se hubiese visto el revés de la tela (otro desastroso error).
 

   I solved it by sewing together two layers of fabric in each area with this problem, the front centers where buttonholes and buttons go, and collar. 
   I  achieve perfect junction in each embroidered scallop sewing them by hand throughout the two layers of fabric with tiny stitches and rayon embroidery thread, thereby stitches are camouflages among the embroidery.
   They were a few hours of meticulous work, but very rewarding ... I love sewing by hand!

   Lo solucioné cosiendo dos capas de tela juntas en cada zona con este problema, los centros delanteros donde van los ojales y botones,  y el cuello.
   Para conseguir uniones perfectas en cada onda bordada fuí cosiendo a mano por todo el borde  las dos capas de tela con puntadas minúsculas e hilo de rayón de bordar, de esta forma las puntadas se camuflan entre el bordado.
   Fueron algunas horas de trabajo minucioso, pero muy gratificante... me encanta coser a mano!
 

   I copied the pockets from Burdastyle 05/2016,# 132 dress. When I saw those heart-shaped pockets I knew they were the perfect detail for this dress ...

   Los bolsillos los copié del vestido #132 del Burdastyle de 05/2016. Cuando los ví en forma de corazón supe que eran el detalle perfecto para el vestido... 





   Of course, the dress is fully lined for the beautiful embroidered batiste nontransparent. 

   Por supuesto, el vestido está completamente forrado para que no transparente la hermosa batista bordada.


   
  No more to say about the dress, only I greatly enjoyed making it and now you  can enjoy too watching its owner wearing it, just click here and say "Hello" to this beautiful Pink Lady in her "Marshmallow dress".

   Poco más que contar sobre el vestido, solamente que disfruté enormemente haciéndolo y ahora tú también puedes disfrutar viendo como lo luce su propietaria, solamente clika aquí y di "Hola" a esta preciosa Pink Lady con su vestido Marshmallow.


                                                          photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Wednesday, September 7, 2016

A Pink Lady in a Rose Garden dress




   The last few weeks have been very productive in my cave sewing, still I have some finished dresses that have not been published here, this is one of them.
   Elena sent me this picture below long ago, this girl always marvel me with her to find the most beautiful treasures on dress designs, please ... look at all those wonderful details !!!.

  Las últimas semanas han sido muy productivas en mi cueva de costura, aún tengo algunos vestidos terminados que no han sido publicados aquí, este es uno de ellos.
   Elena me envió esta foto de abajo hace tiempo , como siempre me maravilla el don que tiene esta chica para encontrar los más hermosos tesoros en diseños de vestidos, por favor... mira todos esos detalles maravillosos!!!.


   Therefore, my first job in this project was to find the perfect fabric for it, I found a wonderful cotton fabric with rose print and an embroidered selvedge.

     Por lo tanto,  mi parte era lanzarme en busca de la tela perfecta para él, encontré un algodón con un maravilloso estampado de rosas y con un orillo de la tela bordado.


   There are many pictures of the process starting from a basic pattern in Instagram at the moment I was sewing the dress (I'll always posting pictures what I'm sewing at the moment ), but they are so many that I will not repeat them here because I would make a sooo long (longer than they are normally my posts, lol) post so I just let the drawing (above) from where came the idea and some photos of the final dress.

   Hay muchas fotos del proceso partiendo desde un patrón básico en Instagram en el momento en que yo estaba cosiéndo el vestido (siempre voy publicando lo que voy cosiendo sobre la marcha allí), pero son tantas que no voy a repetirlas aquí porque se me haría un post muuuy largo (más largo de lo que normalmente son mis posts, jeje) así que simplemente te dejo el dibujo (arriba) de donde salió la idea y algunas fotos del vestido final.


   The dress is simply closed with a button on the center of back neckline  and then crossing the strips around the waist, bow on the front center makes it very comfortable, you can simply adjust the waist. Although I closed the skirt from the hip down to prevent that the skirt can be opened when the wind decides to play with it.

   El vestido se cierra simplemente con un botón en el centro del cuello, en la espalda y luego cruzando las tiras alrededor de la cintura, una lazada en el centro delantero lo hace muy cómodo, simplemente lo puedes ajustar a la cintura. Aunque cerré la falda desde la cadera hacia abajo para evitar que se abra cuando el viento decida hacer de las suyas.


   I decided to place the selvage of embroidery on the back because Elena wanted a skirt half circle, so that it was impossible to use it at the hem, but I think it was a success because the dress back is a luxury!

   Decidí dejar el orillo del bordado en la espalda porque Elena quería una falda de media capa, lo que hacía imposible usarlo en el dobladillo, pero creo que fue un acierto porque la espalda es todo un lujo!



   In the front also I played with the embroidered in the front as well, I used it for the shoulders that has the original drawing.

   En el delantero jugué también con los bordados, aprovechando las piezas de los hombros que tiene el dibujo del original. 


   And also on these little sleeves , so 50s fashion.

   Y también en las manguitas vueltas, tan típicas de los cincuenta y que tanto nos gusta.


   I also placed the embroidery on the pockets so that they stand out, otherwise they had been "lost" amongst the rose print, the pockets are also lined to highlight the embroidery holes.

   También puse el bordado en los bolsillos para que destacaran, de otra forma se hubiesen "perdido" entre el estampado de rosas, los bolsillos también están forrados para destacar los agujeritos del bordado. 






   And if you want to see the wonderful owner of the dress, just go visit here and enjoy her beautiful photos wearing the dress !!

   Y si quieres ver a la maravillosa dueña del vestido, solamente tienes que ir a visitarla aquí y disfrutar de sus hermosas fotosl!!

                                                      photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg

Monday, September 5, 2016

Another Summer, another 60s Retro Bikini


   I have proposed myself some personal challenges from some years ago, one of them is sew a coat every winter and sew (at least) a bikini or swimsuit for each summer.
   Well, I sewed the first bikini this summer.
    Actually I have to confess a secret ....

   Me he propuesto desde hace algunos años unos poco retos personales, uno de ellos es coserme un abrigo por cada invierno que pase y coserme (al menos) un bikini o bañador por cada verano que pase.
   Bien, he cosido el primer bikini de este verano. 
   En realidad tengo que confesarte un secreto....


   I started sewing these panties because I was curious to see how it fit to my shape since I saw them for the first time in the magazine Burdastyle 2012/January, # 128 (yes, they take all that time in my wishlist) so I chose the "less pretty" fabric of my stash of lycras, because in reality it is not lycra, is a kind of mixture of polyamide with a lot of elasticity.
   Actually, I had only a few strips of this material about 20 centimeters high, so I managed to cut panties including a seam on the middle of the back piece.

   Empecé cosiendo estos panties porque tenía curiosidad por ver como se ajustaban a mi silueta desde que los vi por primera vez en la revista Burdastyle de Enero/ 2012, #128 ( si, llevan todo ese tiempo en mi lista de deseos) , así que elegí la tela "menos bonita" de mi stash de lycras, porque en realidad no es lycra, es una especie de mezcla de polyamida con mucha elasticidad. 
   De hecho, yo tenía solamente algunas tiras de este material de unos 20 centímetros de alto, así que me las ingenié para cortar los panties incluyendo una costura en el centro de la pieza de espalda.


   I combined it with turquoise Lycra to make the seams of the front a bit prettiest.
   And I fell in love with the result, so I decided to go ahead with the bra too.
   I think a lot of the credit for these panties are precisely due to have chosen a polyamide with this print and some texture, making it closer to the bikinis that could be found in the sixties (when lycra not yet had been invented)

   Para marcar un poco las bonitas costuras verticales del frontal, yo combiné con una lycra en color turquesa.
   Y el resultado me gustó mucho, así que decidí seguir adelante con el sujetador también.
   Yo pienso que mucho del mérito de estos panties se deben precisamente a haber elegido una polyamida con este estampado y con un poco de textura, lo que lo acerca más a los bikinis que se podían encontrar en los años sesenta (cuando la lycra aún no se había inventado)


   My next mission was to find a pattern bra to matching with the panties.
   I found it on  Burdastyle 2012/August, # 141 and it was perfect because it´s a pattern of a true 60s bikini , but I made some alterations ....

   Mi siguiente misión fue encontrar un patrón de sujetador que hiciera juego con los panties.
   Lo encontré en la Burdastyle de Agosto /2012, #141 y era perfecto porque es un patrón de un bikini auténtico de los sesenta, aunque hice algunos cambios....


   As you can see in the chart drawing bra, cups are stitched together, but I wanted to put cups fill and underwires, so I added a small piece of separation between the cups and added a close on the center back for more comfort.
   I promise that never to protest again when I see prices of bikinis in the store.... bikinis need a huge amount of hidden work.
   Although  I really protest only when I see the exorbitant prices of bikinis and then read on the label (always in small print) "Made in Bangladesh, or made in China" ... probably by people working in harsh conditions to give a good margin of benefit to a specific brand.

   Como puedes ver en el dibujo gráfico del sujetador, las copas se unen entre ellas, pero yo quería poner  copas de relleno y aros de sujeción, por lo que añadí una pequeña pieza de separación entre las copas y añadí un cierre en el centro de la espalda para más comodidad. 
   Prometo que nunca más volveré a protestar cuando vea los precios de los bikinis en las tiendas.... llevan una inmensa cantidad de trabajo oculto.
   Aunque en realidad solamente protesto cuando veo los precios desorbitados de los bikinis y luego leo en la etiqueta (siempre en letra pequeñita) "hecho en Bangladesh, o hecho en China"... seguramente por personas trabajando en condiciones penosas para dar un buen margen de beneficio a una marca determinada. 


    I cut off the same pattern pieces of the bra on foam, then on fabric and elastic liner to make the cups.
   I also used the same turquoise lycra for upper pieces of the bra for matching them with the waistband of the panties.
   The straps have elastic inside for extra support.
    I was loving the result.

   Para las copas de relleno corté las mismas piezas del sujetador en foam, además del forro.
   También utilicé la misma lycra turquesa para las piezas superiores del sujetador a juego con la banda de cintura de los panties.
   Los tirantes de sujeción del sujetador tienen elástico dentro para mayor sujeción.
   El resultado me estaba gustando mucho.




   I fell absolutely in love with the result, there are much summer time on this island (probably until mid-November, as always) to enjoy it and maybe sew another like this.

   El resultado me enamoró completamente, todavía queda mucho verano en esta isla (probablemente hasta mediados de noviembre, como siempre) para disfrutarlo y quizá coser otro más como este.






   Of course, I sewed  a matching bag to have the bikini well-kept , this always prevents to lost some piece and also always have located the bikini I want to wear (by the print of the bag) without having to go rummaging in drawers .

   Por supuesto, no podía faltar una bolsita a juego para tener el bikini bien guardado, esto siempre evita que alguna pieza se pierda y además, siempre tengo localizado el bikini que quiero usar por el estampado de la bolsa sin tener que andar rebuscando en los cajones. 


      Happy sewing!

                                                           photo c74e80f8-b4ec-4a85-a9a9-951d11e54baf_zpsc88c5f7e.jpg